Possible Results:
haya adjudicado
-I have awarded
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofadjudicar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofadjudicar.

adjudicar

Se ofrecerá al adjudicatario la posibilidad de comprar la cantidad restante por el mismo precio que el que se le haya adjudicado.
The successful tenderer shall be offered the option to buy the remaining quantity for the same price as the one awarded to him.
Se ofrecerá al adjudicatario la posibilidad de comprar la cantidad restante por el mismo precio que el que se le haya adjudicado.»;
The successful tenderer shall be offered the option to buy the remaining quantity for the same price as the one awarded to him.’;
Los administradores de infraestructura deben estar permanentemente en condiciones de indicar a todas las partes interesadas la capacidad de infraestructura que ya se haya adjudicado a las empresas ferroviarias usuarias.
The infrastructure manager shall always be able to inform any interested party of the infrastructure capacity which has already been allocated to user railway undertakings.
Por otro lado, los contratos sobre financiación y prestaciones públicas deben incluir disposiciones para dar cumplimiento a la Ley contra la discriminación y, en caso, serán rescindidos por el organismo que los haya adjudicado.
In addition, contracts for public financing or benefits must include provisions for compliance with the ADL and shall be revoked by the body awarding it in case of violation of the law.
Verztec se enorgullece de que se le haya adjudicado el premio Superbrands 2014.
Verztec is proud to have been awarded the Superbrands 2014 award.
Este ha sido el primer scratch del finlandés después de que Ogier se haya adjudicado los dos primeros.
It was the first win for the Finn after Ogier took the honours in the opening two tests.
En tal caso, la entidad no estará constituida definitivamente hasta que se le haya adjudicado de manera efectiva el contrato.
In this hypothesis, the entity will be definitively incorporated only after the contract has actually been awarded to it.
El BCE podrá solicitar suministros, servicios u obras adicionales del contratista al que haya adjudicado el contrato inicial si se cumplen las dos condiciones siguientes:
The ECB may order additional supplies, services or works from the contractor to whom the initial contract was awarded provided that:
Ninguna entidad contratante podrá anular una contratación, o rescindir o modificar un contrato que haya adjudicado con el fin de evadir las obligaciones de este Capítulo.
No procuring entity may cancel a procurement, or terminate or modify a contract it has awarded, in order to avoid the obligations of this Chapter.
En un plazo de 45 días a partir del cierre del plazo de presentación de ofertas, el adjudicatario retirará la mantequilla que se le haya adjudicado.
Successful tenderers shall remove the butter awarded to them within 45 days of the closing date for the submission of tenders.
Verztec se enorgullece de que se le haya adjudicado el premio InfluentialBrands™ - Ganadora de la mejor marca 2015 en la categoría de servicios comerciales profesionales.
Verztec is proud to have been awarded the InfluentialBrands™ award - Top Brand 2015 Winner for Professional Business Services category.
A petición de cualquier parte interesada, la autoridad competente le remitirá la motivación de la decisión por la que haya adjudicado directamente un contrato de servicio público.
When so requested by an interested party, a competent authority shall forward to it the reasons for its decision for directly awarding a public service contract.
En un plazo de 30 días a partir del vencimiento del plazo establecido para la presentación de ofertas, el adjudicatario retirará la mantequilla que se le haya adjudicado.
Successful tenderers shall remove the butter awarded to them within 30 days following the end of the time period for the submission of tenders.
Al menos en los dos años siguientes a dejar el Comité de Adquisiciones, sus miembros no podrán ser contratados por una imprenta a la que se haya adjudicado un pedido de producción.
Members may not be employed by any printing works that has been awarded a production order for a minimum period of two years after leaving the Procurement Committee.
Las autoridades del Reino Unido tienen intención de adquirir los buques de sustitución a través de CMAL, que posteriormente los arrendará al operador al que se haya adjudicado el contrato de servicio público.
The UK authorities intend to procure the replacement vessels through CMAL, which will then lease them to the operator awarded the public service contract.
El abad de un monasterio no puede imponer un castigo por su cuenta, o negociar un acuerdo a la petición de las víctimas, sin que el problema se le haya adjudicado de manera formal.
The abbot of a monastery may not take it upon himself to impose punishment or negotiate settlements of victims' claims without having the matter formally adjudicated.
No obstante lo dispuesto en el apartado 4, los operadores económicos no estarán obligados a presentar documentos justificativos, cuando el poder adjudicador que haya adjudicado el contrato o celebrado el acuerdo marco ya posea dicha documentación.
Notwithstanding paragraph 4, economic operators shall not be required to submit supporting documents where the contracting authority having awarded the contract or concluded the framework agreement already possesses these documents.
Como se señala en los párrafos 201 y 202 del presente informe, el Consejo de Administración examinará las reclamaciones por estos conceptos en fecha ulterior, cuando se haya adjudicado la cantidad reclamada correspondiente al principal.
As explained in paragraphs 201 and 202 of this report, the Governing Council will consider claims for interest, where an amount has been awarded for the principal sum claimed, at a future date.
Como se explica en los párrafos 350 y 351 del presente informe, el Consejo de Administración examinará las reclamaciones en concepto de intereses, cuando se haya adjudicado la cantidad reclamada correspondiente al principal, en una fecha futura.
As explained in paragraphs 350 and 351 of this report, the Governing Council will consider claims for interest, where an amount has been awarded for the principal sum claimed, at a future date.
Como se explica en los párrafos 253 y 255 del presente informe, el Consejo de Administración examinará las reclamaciones en concepto de intereses, cuando se haya adjudicado la cantidad reclamada correspondiente al principal en una fecha futura.
As explained in paragraphs 253 and 255 of this report, the Governing Council will consider claims for interest, where an amount has been awarded for the principal sum claimed, at a future date.
Word of the Day
ink