Possible Results:
acometer
Aunque las negociaciones del tercer rescate están por hacer, una vez que Grecia haya acometido una serie de formas inmediatas y se haya comprometido fehacientemente a otras. | Nevertheless, the third bail-out negotiations remain to be carried out, once Greece has undertaken a series of immediate reforms and made a convincing commitment to others. |
Esta posición de liderazgo ha permitido que clientes de diversos países hayan depositado su confianza en Egatel y que la empresa haya acometido con éxito proyectos globales, afianzándose como empresa de referencia en el entorno internacional. | This leadership position has enabled customers from different countries to have placed their trust in Egatel and to successfully undertake international projects, reinforcing its status as a reference company in the global market. |
Resulta simplemente incomprensible que se haya acometido de una manera tan diletante y frívola un programa tan complejo que debía poner en marcha al otro lado del Mediterráneo una intensa cooperación y cuyo volumen financiero asciende a 78 millones de ecus. | It is simply incomprehensible that such a complex programme, which was intended to set in motion intensive cooperation throughout the Mediterranean, and which accounts for financial resources totalling ECU 78 million, could be introduced in such a dilettantish and non-serious way. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.