have you got

Why have you got a different name in those papers, Tom?
¿Por qué tienes un nombre distinto en esos documentos, Tom?
Why have you got to make a comment like that?
¿Por qué tienes que hacer un comentario como ese?
What have you got in that part of your mind, professor?
¿Qué tiene en esa parte de su mente, profesor?
Why have you got a woman locked in a vault?
¿Por qué tienes a una mujer encerrada en una bóveda?
Why have you got a picture of JFK above your bed?
¿Por qué tiene una foto de Kennedy sobre su cama?
Cec, what have you got to say to this man?
Cec, ¿qué tienes que decirle a este hombre?
Well, Rose, what have you got to say this time?
Bien, Rose, ¿qué tienes que decir esta vez?
Colliii.com What other things have you got planned for the future?
Colliii.com ¿Qué otras cosas tienes pensado para el futuro?
What have you got for us today, Ms. Lockhart?
¿Qué tiene para nosotros el día de hoy, Sra. Lockhart?
What right have you got to say a thing like that?
¿Que derecho tienes para decir una cosa como ésa?
All right, what have you got to say for yourself?
Muy bien, ¿qué tienes que decir en tu defensa?
So come with me, or have you got other plans?
Así que ven conmigo, ¿o tienes otros planes?
Anna, what have you got for hair in the evening?
¿Anna, qué tienes para el cabello para la noche?
Well, what have you got to say for yourself, Jørgen?
Bueno, ¿qué tienes que decir en tu defensa, Jørgen?
Well, what have you got in there anyway a policeman?
Bueno, ¿qué tienes ahí de todos modos? Un policía?
The real question is, what have you got for me?
La verdadera pregunta es, ¿Qué tienes para mí?
What have you got planned the rest of the day?
¿Qué tienes planeado para el resto del día?
What have you got to lose with this incredible guarantee?
¿Qué tiene que perder con esta increíble garantía?
What have you got to say for yourself this time?
¿Qué tienes para decir a tu favor esta vez?
What have you got in your bag, let me see.
Qué tienes en la bolsa, déjame ver.
Word of the Day
chilling