have tarnished
-he empañado
Present perfectconjugation oftarnish.There are other translations for this conjugation.

tarnish

It is a dignity you have often forgotten, a beauty you have tarnished by sin.
Es una dignidad que muchas veces has olvidado, una belleza que has empañado por el pecado.
It is a dignity you have often forgotten, a beauty you have tarnished by sin.
Es una dignidad que muchas veces has olvidado, una belleza que has empañado con el pecado.
Although the cogs of history may have tarnished its image, it has emerged stronger and more vibrant.
De los engranajes de la historia que han empañado su imagen, Polonia ha sacado fuerza y vitalidad.
Other countries in South and Central America (for example, Ecuador, Peru, Honduras, Paraguay) also have tarnished reputations regarding trade union rights.
Otros países de América del Sur y Central (por ejemplo, Ecuador, Perú, Honduras, Paraguay) también han empañado la reputación en materia de derechos sindicales.
UEFA believes FIFA's numerous crises have tarnished the game's reputation, but has despaired at Mr Blatter's seemingly impregnable position.
La UEFA cree que las crisis numerosas de la FIFA han dañado la reputación del juego, aunque también a la posición aparentemente inexpugnable de Blatter.
In the deregulated energy industry the imperative to win new customers and hold on to them has given rise to damaging behaviours that have tarnished reputations.
En el sector energético liberalizado, el imperativo de captar nuevos clientes y conservarlos ha dado lugar a comportamientos dañinos que han perjudicado la reputación.
But there are limits to what urban marketing can do, and several recent scandals have tarnished this glowing reputation, much to the local authorities' dismay.
Pero el márketing tiene sus límites y varios escándalos acaban de poner en peligro esta reputación, en detrimento de las autoridades locales.
All this is true, but events that have happened over the past years have tarnished the name of air travel, especially that of commercial flights.
Todo esto es verdad, pero los acontecimientos que han ocurrido en los últimos años han empañado el nombre de los viajes aéreos, en especial la de los vuelos comerciales.
With this rotten line, India's Stalinist parties have tarnished the banner of communism on the question of caste, as they have on every other question of revolution.
Con esta línea podrida, los partidos estalinistas de la India mancharon la bandera del comunismo sobre la cuestión de casta, como en todas las demás cuestiones de la revolución.
What is true, however, is that in following our leaders blindly, we have tarnished not only our own self-image within our very borders but our image abroad.
Lo que sí es cierto, sin embargo, es que al seguir ciegamente a nuestros líderes, manchamos no solo nuestra propia imagen dentro de nuestras mismas fronteras sino también nuestra imagen en el exterior.
Too often in the past, positions taken by the United Nations have tarnished this great Organization's credibility and undermined its ability to play a constructive role in the peace process.
Con demasiada frecuencia en el pasado las posiciones adoptadas por las Naciones Unidas han perjudicado la credibilidad de esta gran Organización y han socavado su capacidad para desempeñar un papel constructivo en el proceso de paz.
According to Al Jazeera English, twenty-four year-old Hamad al-Naqi was also convicted of insulting Saudi Arabia and Bahrain, as well as spreading false information that was deemed to have tarnished Kuwait's image abroad.
Según Al Jazeera English, Hamad al-Naqi, de 24 años, fue también condenado por insultar a Arabia saudí y Bahréin, así como por difundir información falsa, que se considera que ha deteriorado la imagen de Kuwait en el exterior.
The scandals that have tarnished the image of the United Nations in recent months underscore the urgent need to strengthen the means as well as the financial and operational independence of the Office of Internal Oversight Services.
Los escándalos que estos últimos meses han hecho mella en la imagen de las Naciones Unidas ponen de manifiesto la necesidad de mejorar los medios de acción, así como la independencia financiera y operativa de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
Other Dictionaries
Explore the meaning of tarnish in our family of products.
Word of the Day
celery