suppose
It is only within a few years that ministers generally have supposed revivals were to be promoted, by the use of means designed and adapted specially to that object.  | Con los años los ministros generalmente supusieron que los avivamientos eran para ser promovidos, por el uso de medios diseñados y adaptados especialmente para ese objetivo.  | 
He proved that even the supposed law of gravitition is not by any means the rigid and universal sort of thing that Newton and such-like persons have supposed.  | Probó que incluso la supuesta ley de la gravedad no es bajo ningún concepto el tipo de ley rígida y universal que Newton y sus partidarios supusieron.  | 
Men have supposed that this would give character to the work.  | Los hombres han supuesto que esto daría carácter a la obra.  | 
They have supposed that such exhibitions were inconsistent with a right spirit.  | Han supuesto que tales exhibiciones eran inconsistentes con un espíritu correcto.  | 
In the cases I have supposed, there is a reason for the expectation.  | En los casos que he supuesto hay una razón por la expectativa.  | 
The official documents and even—who would have supposed it?  | Los documentos oficiales, e incluso (¿quién lo hubiera imaginado?)  | 
Behold, if ye have supposed this ye have supposed in vain.  | He aquí, si habéis supuesto esto, lo habéis hecho en vano.  | 
The solution to our problem may be far more simple than we have supposed.  | La solución a nuestro problema podría ser mucho más simple de lo que hemos supuesto.  | 
The works of the Swiss teacher have supposed million pages of study, praise and interpretation.  | Las obras del maestro suizo han supuesto millones de páginas de estudio, loa e interpretación.  | 
Some have supposed that the Spirit spoken of in the text means our own spirit--our own mind.  | Algunos han supuesto que el Espíritu hablado en el texto significa nuestro propio espíritu--nuestra mente.  | 
Polonius could hardly have supposed that Hamlet might have been reading something other than words.  | Polonio, difícilmente podría haber supuesto que Hamlet pudo haber estado leyendo algo más que palabras.  | 
Some have supposed that he was praying against the cross, and begging to be delivered from dying on the cross!  | ¡Algunos han supuesto que estaba orando contra la cruz, suplicando fuera librado de morir en la cruz!  | 
That was certainly curious, but, as things turned out, more curious than we ever could have supposed.  | Eso fue ciertamente curioso, pero luego resultó ser aun más curioso de lo que podríamos haber supuesto.  | 
I might have supposed this to be an overly restrictive way to write poetry but the result was amazing.  | Yo podría haber supuesto que esta es una forma excesivamente restrictiva a escribir poesía, pero el resultado fue sorprendente.  | 
Some have supposed He blinded them temporarily or some other supernatural explanation - I wanted to know, so I asked.  | Algunos han supuesto que los cegaba temporalmente, o hacía otra cosa sobrenatural – yo quería saber, así que le pregunté.  | 
Adding 1 year for each of the 10 generations should not, therefore, be considered a contrivance (as some have supposed).  | La adición de 1 año por cada una de las 10 generaciones no deben, por tanto, ser considerado como un artificio (como algunos han supuesto).  | 
Present-day technologies make it possible to exploit deposits of raw materials in places where no one would previously have supposed it to be possible.  | Las tecnologías actuales hace posible explotar depósitos de materias primas en lugares donde nadie lo habría considerado viable.  | 
His mistake is to have created a link between two unrelated worlds, to have supposed that money could produce anything other than money.  | Su error es haber conectado dos mundos que no tienen relación, haber supuesto que el dinero podía producir otra cosa que dinero.  | 
This is however conditional upon our not proceeding to the second step before taking the first, as one may already have supposed on many occasions today.  | Pero esto supone que no demos el segundo paso antes que el primero, lo que se ha indicado hoy aquí en varias ocasiones.  | 
I have not understood its annoyance, but afterwards I have supposed that I covered the poster of a restaurant that there was a little further on.  | No he entendido su molestia, pero después he supuesto que le tapaba el cartel de un restaurante que había un poco más adelante.  | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of suppose in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
