have strained
-he forzado
Present perfectconjugation ofstrain.There are other translations for this conjugation.

strain

You may also have strained or tired eyes after reading, even for short periods of time.
Igualmente, usted puede sentir cansancio o fatiga en los ojos después de leer, incluso durante períodos de tiempo cortos.
If you have strained your hamstring, you have pulled one or more of the muscles on the back of your upper leg (thigh).
Si se lesionó los músculos isquiotibiales, usted ha sufrido un tirón en uno o más de los músculos de la región posterior de la parte superior de la pierna (muslo).
Some have strained at a gnat and swallowed a camel.
Algunos han colado el mosquito y tragado el camello.
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Aunque las pasiones pesen, no deben romper nuestros lazos de afecto.
I have strained my patience in order not to do so.
He estirado mi pasiencia de manera de no hacerlo.
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Aunque las pasiones los hayan puesto bajo tensión, no deben romper nuestros lazos de afecto.
I have allowed the forces of relief that have strained for resolution to start their process.
He permitido que comiencen su proceso las Fuerzas de Ayuda que se han esforzado con resolución.
A victory conquested day by day, in spite of physical disturbances that have strained him from the beginning.
Una victoria construida día a día, a pesar de las molestias físicas que han surgido desde el principio.
The most pressing disasters of the past two years have strained national, regional and global resources.
Los desastres más graves de los últimos dos años han ejercido una gran presión en los recursos nacionales, regionales y mundiales.
Kosovo Albanian leaders have also stated that such moves have strained chances of direct dialogue with Belgrade.
Los dirigentes albaneses de Kosovo han señalado también que esas medidas han dificultado las posibilidades de entablar un diálogo directo con Belgrado.
Strain shows how much you have strained yourself with training lately. It shows your average daily load from the past 7 days.
La tensión muestra cuánto te has esforzado con el entrenamiento últimamente y la carga diaria promedio de los últimos 7 días.
These policies have strained the friendships between many nations and caused delays in the introduction of proposed monetary and financial reforms.
Estas políticas han torcido las amistades entre muchas naciones y han ocasionado retrasos en la introducción de las reformas monetarias y financieras propuestas.
Strain shows how much you have strained yourself with training lately. It shows your average daily load from the past 7 days.
El esfuerzo muestra cuánto te has esforzado con el entrenamiento últimamente y la carga diaria promedio de los últimos 7 días.
Strain shows how much you have strained yourself with training lately. It shows your average daily load from the past 7 days.
El esfuerzo muestra cuánto te has esforzado en el entrenamiento últimamente y la carga diaria promedio de los últimos 7 días.
Strain shows how much you have strained yourself with training lately. It shows your average daily load from the past 7 days.
El esfuerzo muestra cuánto te has esforzado últimamente con el entrenamiento y la carga diaria promedio de los últimos 7 días.
The EU should also support cross-border regional cooperation, above all between countries that have previously been in conflict with one another or that have strained relations.
La UE debería, asimismo, apoyar la cooperación regional transfronteriza, en especial entre países que hayan tenidos disputas en el pasado o que mantengan relaciones tirantes.
As a result of several incidents along the border, tensions have been escalating in the last few weeks between Colombia and Venezuela, two neighboring countries which already have strained relations.
Como resultado de varios incidentes en la frontera, las tensiones entre Colombia y Venezuela, dos países con relaciones ya enrarecidas, han ido en aumento en las pasadas semanas.
The level and number of casualties have strained local medical services beyond capacity, requiring the transfer of severely injured victims to hospitals in neighbouring countries.
El nivel y el número de las bajas han sobrecargado los servicios médicos locales muy por encima de su capacidad, obligando a trasladar a víctimas con lesiones graves a hospitales de países vecinos.
The magnitude of destruction has created tremendous problems that have strained state and local capabilities and many citizens simply are not getting the help they need, especially in New Orleans.
La magnitud de la destrucción ha creado problemas enormes que han puesto a prueba los servicios estatales y locales, y muchos ciudadanos simplemente no están recibiendo la ayuda que necesitan, particularmente en Nueva Orleans.
Analysts said North Korea was likely to continue with the provocative moves under Kim that have strained its relations with South Korea, the United States and others.
Los analistas dijeron que es probable que Corea del Norte continúe con los provocativos movimientos bajo el mando de Kim, que han puesto a prueba sus relaciones con Corea del Sur, Estados Unidos y otros.
Other Dictionaries
Explore the meaning of strain in our family of products.
Word of the Day
cliff