He may have slapped me because I was hysterical. | Tal vez me pegara, porque estaba histérica. |
Had I said that two months ago, you'd have slapped me so hard the walls would have shaken. | He dicho que hace dos meses me abofeteaste tan fuerte que las paredes pudieron estremecerse. |
I would have slapped on a fresh coat of paint. | Me hubiera abofeteado en una nueva capa de pintura. |
Should have slapped one of those on you years ago. | Te tenían que haber puesto uno de esos hace años. |
Five years ago, they'd have slapped my wrist. | Cinco años atrás, me hubieran golpeado en la muñeca. |
If he had, I'd have slapped his face. | Si lo hubiera hecho, le habría abofeteado. |
If I'd offered you a drink 25 years ago, you'd have slapped my face. | Si le hubiera ofrecido un trago hace 25 años, me habría abofeteado. |
You could have slapped me and walked away. | Pudiste darme una bofetada y marcharte. |
Well, he— He may have slapped me because I was hysterical. | Tal vez me pegara, porque estaba histérica. |
You shouldn't have slapped him. | No debiste haberlo abofeteado. |
If the good lord hadn't been watching, I'd have slapped him upside the head. | Si el buen señor no hubiera estado mirando, le hubiera abofeteado por toda la cara. |
Sorry. But if I'd sat there another second, I would have slapped him. | Lo siento, pero si me hubiera quedado allí, le hubiera dado un palmetazo. |
You should have slapped him. | Deberías haber sido golpeado. |
I should have slapped your face. | Debería haberte dado una bofetada. |
I shouldn't have slapped him. | No le tendría que haber pegado. |
I have slapped him, I have insulted him. | Le he pegado, insultado. |
I would have slapped you, too. | Yo también te pegaba. |
On the other hand, many would like to have slapped little Hugo at the barbecue. | Por otro lado, pensamos que seguramente otros también querían abofetear al pequeño Hugo durante esta barbacoa. |
I might have slapped a meter maid, but that doesn't take away from anything I said. | Puede que haya bofeteado a un agente de tránsito, pero eso no quita lo que dije |
There was a woman there, if I hadn't been a lady I would have slapped her face. | Había una mujer a la cual, si no fuera una dama, la habría abofeteado. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of slap in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.