have signalled
-he señalado
Present perfectconjugation ofsignal.There are other translations for this conjugation.

signal

The new programme was also shared with the international cooperation agencies, which have signalled their endorsement.
El nuevo programa se puso también en conocimiento de los organismos de cooperación internacional, quienes manifestaron su respaldo.
The changes that we have signalled today are an example of Canada's new multilateralism.
Los cambios que hemos señalado hoy son un ejemplo del nuevo multilateralismo del Canadá.
There is no doubt that these days have signalled a tremendous awakening to responsibility in the participants.
No cabe duda que estos días han significado un tremendo despertar a la responsabilidad de los participantes.
The resolution, which 10 other Council members have signalled they support, also demands more funding from Harrisburg.
La resolución, que otros 10 miembros del Consejo han señalado que apoyan, también exige más fondos de Harrisburg.
Those of the Light have signalled their intent to move on and nothing will stop their progress.
Los que se encuentran en la Luz han señalado su intención de proseguir y nada detendrá su progreso.
However, if this theme was not relevant, certainly, the Spirits would not have signalled any notes about the same.
Ahora, si esa temática no fuera relevante, ciertamente, los Espíritus no habrían señalizado cualquier información sobre la misma.
Nations which have already ratified the aggression amendments have signalled that they don't intend to hide from the law.
Las naciones que ya han ratificado las enmiendas sobre agresión han señalado que no pretenden eludir el derecho.
The Chilean authorities have signalled their acceptance of offers of help made by the European Union Member States.
Las autoridades chilenas han aceptado las ofertas de ayuda de los Estados miembros de la UE.
The flag(s) shall be displayed until the umpires have signalled a penalty or for one minute, whichever is earlier.
La(s) bandera(s) se mantendrán izadas hasta que los árbitros hayan señalado una penalización o durante un minuto, lo que ocurra antes.
This reference to Core would almost certainly have signalled to Jude's biblically literate readers the course of separation.
Esta referencia de Coré, casi con seguridad, les señalaba el camino de la separación del mal a los lectores bíblicamente instruidos.
We have signalled that we are willing to give important direct assistance when the parties are closer to signature of a formal peace agreement.
Hemos indicado que estamos dispuestos a prestar una importante ayuda directa cuando las partes estén más cerca de firmar un acuerdo formal de paz.
The Governments of both countries have signalled their commitment to peace through the closer working relationship they have developed over recent weeks.
Los Gobiernos de ambos países han demostrado su compromiso respecto de la paz mediante una relación de trabajo más estrecha, que han fomentado en las últimas semanas.
Developing countries have signalled that if the US does not ratify the four-year-old agreement, new paths to ensure reform will be explored.
Los países en desarrollo han manifestado que si Estados Unidos no ratifica el acuerdo convenido hace cuatro años, ellos buscarán otras opciones para garantizar las reformas.
Furthermore, the tax authorities are said to have signalled their agreement to the proposed arrangement in the negotiations preceding the initiation of the arrangement procedure.
Además, se dice que las autoridades fiscales dieron su acuerdo al convenio propuesto en las negociaciones que precedieron al inicio del procedimiento de convenio.
For a number of months - for nearly a year now - I have signalled that I am going to do something in the area of credit-rating agencies.
Desde hace varios meses -casi un año- he venido anunciando que voy a hacer algo en el ámbito de las agencias de calificación crediticia.
As a European Parliament we have signalled from the start that we are ready and willing to respect the Edinburgh decisions, especially with regard to the structural funds.
Como Parlamento Europeo hemos indicado desde el principio que estamos dispuestos por voluntad propia a respetar los Acuerdos de Edimburgo, especialmente en materia de Fondos estructurales.
The US was now at liberty to devalue just as states had done in the past and this should have signalled the end of the dollar's unique position.
Los Estados Unidos estaban ahora en libertad de devaluar como habían hecho estados en el pasado y esto debe haber señalado el fin de la posición única del dólar.
Once you aspire to move on and have no further interest in the dark activities, you will have signalled to your Guides that you are ready to lift up.
Una vez aspiren ascender y no tengan más intereses en las actividades bajas, ustedes habran dado señal a sus guías de que están listos para ser elevados.
The Italians have signalled clearly that they did not appreciate his technocratic government, the forced spending review of this 'Professore' and the austerity ticket adopted by his ministers.
Los italianos han señalado claramente que no apreciaban su Gobierno tecnocrático, la revisión de los gastos de Il Professore y el viaje hacia la austeridad adoptado por sus ministros.
Professional services in the GATS and developing countries In the context of the GATS negotiations, a number of countries have signalled their interest in making progress on professional services.
En el marco de las negociaciones del AGCS varios países han expresado interés en hacer progresos en la esfera de los servicios profesionales.
Other Dictionaries
Explore the meaning of signal in our family of products.
Word of the Day
to dive