have rendered
-he prestado
Present perfectconjugation ofrender.There are other translations for this conjugation.

render

The trial chambers have rendered 14 judgements during the past year, and the Appeals Chamber has rendered 3.
Las Salas de Primera Instancia dictaron 14 fallos el año pasado y la Sala de Apelaciones tres.
The elections have rendered social work the significance it deserves as a means for public participation and local governance.
Los comicios otorgaron a la labor social el significado que merece como medio de participación pública y de gestión de los gobiernos locales.
These numerous changes have rendered Chile a higher education laboratory, with unique characteristics that makes it especially interesting for research.
Esos numerosos cambios asimilan a Chile a un laboratorio de educación superior, con características poco frecuentes, que lo hacen especialmente interesante para la investigación.
Inhabitants of the Cajamarca region allege that contamination from these existing operations have rendered their traditional occupation of dairy production unviable.
Los habitantes de la región de Cajamarca alegan que la contaminación generada por las obras actuales hacen inviable su ocupación económica tradicional, la producción láctea.
Description of the circumstances which have rendered necessary the modification.
Descripción de las circunstancias que han hecho necesaria la modificación.
Thank you for the service you have rendered to social friendship.
Gracias por el servicio que han prestado a la amistad social.
Modern times have rendered it essentially meaningless as a term.
Los tiempos modernos han hecho que esencialmente sin sentido como un término.
These informal amendments have rendered the current text redundant and obsolete.
Estas enmiendas informales han convertido el texto actual en redundante y anticuado.
This would have rendered VAOP insolvent, causing considerable loss to BNG.
Esto habría dejado a VAOP insolvente, causándole una pérdida considerable al BNG.
Sadly, cave-ins and flooding have rendered its recovery impossible.
Lamentablemente, derrumbes e inundaciones no han dado margen para su recuperación.
It did not suffice to have rendered services in respect to bananas.
No era suficiente haber prestado servicios en relación con el plátano.
So much loving service that you have rendered to us over the years.
Tanto servicio amoroso que nos has rendido todos estos años.
They have rendered obsolete systems of collective defence and security based on deterrence.
Han hecho obsoletos los sistemas de defensa y seguridad colectiva basados en la disuasión.
However, they have rendered the best performance in integration.
En cualquier caso han obtenido el mejor rendimiento en materia de integración.
Large scale soybean monocultures have rendered Amazonian soils unusable.
La monocultura sojera en gran escala ha inutilizado los suelos amazónicos.
Federal cuts have rendered many of these programs inoperable.
Recortes en el gasto federal han vuelto inviable a muchos de estos programas.
As was mentioned here, 26,000 Cuban teachers have rendered internationalist services.
Como se dijo aquí, 26 000 maestros o docentes cubanos han prestado servicios internacionalistas.
Civilisation is in debt to them for this great service they have rendered.
La civilización les debe este gran servicio que la han prestado.
It might have rendered him unconscious, but...
Podría haber quedado inconsciente, pero...
I must say, you have rendered me suspicious now.
De hecho, me has convertido ahora en desconfiada.
Other Dictionaries
Explore the meaning of render in our family of products.
Word of the Day
to dive