proclaim
| Ever since His ascension into heaven, the Apostles of the early and latter time have proclaimed the return of the Lord. | Desde su ascensión, los Apóstoles de la antigüedad y de este tiempo proclaman el retorno del Señor. | 
| Lest the national parties oversleep the decisive hour, they have proclaimed the war danger to be permanent, unpostponable and immediate. | Para que los partidos nacionales no dejaran pasar la hora decisiva, proclamaron permanente, inaplazable, inmediato,' el peligro de guerra. | 
| We have proclaimed and appreciated the disappearance of these formidable perils. | Hemos proclamado y apreciado la desaparición de estos peligros formidables. | 
| On the other hand, 111 coastal States have proclaimed exclusive economic zones. | Por otro lado, 111 Estados ribereños han proclamado zonas económicas exclusivas. | 
| In its 1206 have proclaimed Genghis Khan, i.e. | En 1206 lo han proclamado por Gengis Kan, e.d. | 
| Throughout history great Christians have proclaimed this truth. | A través de la historia los grandes Cristianos han proclamado esta verdad. | 
| The queen have proclaimed Henry Maria's oldest daughter. | Por la reina han proclamado a la hija mayor de Henry María. | 
| They are the ones who have proclaimed the Gospel by giving their lives for love. | Ellos son los que han anunciado el Evangelio dando su vida por amor. | 
| All religions have proclaimed this. | Todas las religiones lo han proclamado. | 
| It is important that the European Union should have proclaimed 1997 'European Year against Racism' . | Es importante que la Unión proclame 1997 como «Año Europeo contra el Racismo». | 
| That is the good news that true preachers have proclaimed across the centuries of time. | Esa es la buena nueva que verdaderos predicadores han proclamado a través de los siglos. | 
| Many have proclaimed divine healing is not for today, but ceased long ago. | Muchos han proclamado que la sanidad divina no es para hoy, sino que terminó hace mucho tiempo. | 
| We wonder if this is too much. No. All religions have proclaimed this. | Uno se pregunta si esto es mucho decir. No. Todas las religiones lo han proclamado. | 
| This was what the signatures of factory workers throughout the country have proclaimed. | Eso es lo que proclamaban las cifras de trabajadores de fábrica por todo el país. | 
| Demonstrators have proclaimed ElBaradei as the person to lead a transition to democratic rule. | Los manifestantes han proclamado a ElBaradei como la persona encargada de llevar la transición para un gobierno democrático. | 
| Some of us have proclaimed it a great achievement that we were able to reach a compromise. | Algunos de nosotros han calificado de gran logro que fuéramos capaces de alcanzar un compromiso. | 
| A new way is required to provide the preface to what Heaven and we have proclaimed. | Se necesita un nuevo camino que proporcione el prefacio a lo que tanto el Cielo como nosotros hemos proclamado. | 
| Three sailors in the Club Náutico de Salou, have proclaimed themselves champions of Catalonia Laser in their respective categories. | Tres regatistas del Club Náutico de Salou, se han proclamado campeones de Cataluña de Laser en sus categorías respectivas. | 
| Filt-Cgil, Fit-Cisl and Uiltrasporti have proclaimed an immediate strike of the workers of the port until tomorrow to hours 14. | Filt-Cgil, Fit-Cisl y Uiltrasporti, han proclamado una huelga inmediata de los trabajadores del puerto hasta mañana a las horas 14. | 
| Filt Cgil, Fit Cisl and Uiltrasporti have proclaimed for next 8 November a day of strike in the Italian ports. | Filt Cgil, Ajuste CIOSL y Uiltrasporti declaró para el 8 próximo noviembre un día de huelga en los puertos italianos. | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of proclaim in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
