have petitioned
-he solicitado
Present perfectconjugation ofpetition.There are other translations for this conjugation.

petition

A number of European citizens have petitioned this Parliament about problems with Lloyds of London.
Varios ciudadanos europeos han presentado peticiones al Parlamento respecto de problemas con la Lloyds of London.
For many years people with disabilities have petitioned Parliament and this report is based on such petitions.
Durante muchos años las personas con discapacidades han dirigido peticiones al Parlamento y este informe se basa en dichas peticiones.
Civil claimants and respondents and their representatives may take part if they have petitioned to do so.
Los demandantes y demandados civiles y sus representantes pueden participar si han presentado una solicitud al respecto.
Many have petitioned to not allow the planet to go into complete chaos and prayers were answered.
Muchos han pedido que no se permita que el planeta entre en un caos total y se ha respondido a las oraciones.
We see this today in Havana, where more than 11,000 brave citizens have petitioned their government for a referendum on basic freedoms.
Vemos esto hoy en La Habana, donde más de 11,000 valientes ciudadanos han pedido a su gobierno un referéndum sobre las libertades básicas.
A majority of the caseload involves parties who have petitioned for an examination of marriages for a possible declaration of nullity.
La mayoría de los casos involucraran personas quienes han solicitado que sus matrimonios sean examinados para una posible declaración de nulidad.
The Polish Bishops have petitioned the Holy Father to make an act of Collegial Consecration to Mary's Immaculate Heart on three separate occasions.
Los Obispos polacos han solicitado al Santo Padre hacer un acto de Consagracion Colegial al Corazon Inmaculado de Maria, en tres ocasiones distintas.
As I pointed out when I spoke earlier in this debate, he has also promptly responded to those who have petitioned Parliament.
Como ya señalé en mi anterior intervención en este debate, el Defensor del Pueblo ha respondido con celeridad a aquellos que han presentado peticiones al Parlamento.
In every stage of these oppressions we have petitioned for redress in the most humble terms; our repeated petitions have been answered only by repeated injury.
A cada grado de estas opresiones hemos suplicado por la reforma en los términos más humildes; nuestras súplicas han sido contestadas con repetidas injurias.
In every stage of these oppressions we have petitioned for redress in the most humble terms: our repeated petitions have been answered only by repeated injury.
En cada fase de estas opresiones hemos solicitado su remedio en los más humildes términos: nuestras repetidas peticiones han sido respondidas solamente con repetidas injurias.
In every stage of these oppressions we have petitioned for redress in the most humble terms: our repeated petitions have been answered only by repeated injury.
A cada grado de estas opresiones, nosotros hemos suplicado por la reforma en los términos mas humildes: nuestras súplicas han sido contestadas solamente por repetidas injurias.
Joining in a great grassroots crusade, over FIVE MILLION people have petitioned the Pope for the Consecration of Russia and full public disclosure of the Third Secret.
Reuniendo en una gran cruzada popular, más de CINCO MILLONES de personas han suplicado al Papa por la Consagración de Rusia y la revelación plena y pública del Tercer Secreto.
We at Priests for Life have petitioned the Supreme Court to hear our case, and this Friday, March 28, the Justices will consider whether or not they will do so.
Nosotros en Sacerdotes por la Vida hemos pedido a la Corte Suprema que escuche nuestro caso, y este viernes, 28 de marzo, los Jueces considerarán si lo hacen o no.
Two Rohingya men, Mohammad Salimullah and Mohammad Shaqir, have petitioned the Supreme Court against deportation; their lawyer has argued it would violate the constitutional rights to equality, life and personal liberty.
Dos rohingya, Mohammad Salimullah y Mohammad Shaqir, han recurrido a la Corte Suprema contra la deportación. Su abogado alegó que violaría el derecho constitucional a la igualdad, vida y libertad personal.
For years, these workers have petitioned employers, airlines and terminal operators; held rallies and taken to the streets to demand improved working standards that allow them to live with dignity, but working conditions have not improved.
Durante años, estos trabajadores han hecho reclamos a los empleadores, aerolíneas y operadores de terminales, realizado manifestaciones para pedir por mejores estándares de trabajo que les permita vivir con dignidad, pero las condiciones no han mejorado.
Some of the displaced families have petitioned the Ministry of the Interior, AIHRC, UNAMA and UNHCR, requesting intervention on their behalf.
Algunas de las familias desplazadas han enviado peticiones al Ministerio del Interior, a la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán, a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Afganistán y al ACNUR, pidiendo que se intercediera por ellos.
For years, these workers have petitioned employers, airlines and terminal operators; held rallies and taken to the streets to demand improved working standards that allow them to live with dignity, but working conditions have not improved.
Durante años estos trabajadores han entregado peticiones a los empleadores, aerolíneas y operadores de terminales, realizado manifestaciones en las calles en reclamo de mejores estándares de trabajo que les permita vivir con dignidad, pero las condiciones laborales no han mejorado.
The G-7 Marcoussistes have petitioned President Gbagbo and expressed reservations over the passage of some of the laws which, in their view, did not conform to the letter and spirit of the Linas-Marcoussis Agreement.
La G-7, o Coalition des Marcoussistes, ha formulado peticiones al Presidente Gbagbo y expresado reservas con respecto a la aprobación de algunas de las leyes que, a su modo de ver, no se ajustan a la letra y el espíritu del Acuerdo de Linas-Marcoussis.
For more than a year, these workers have petitioned employers, airlines and terminal operators; held rallies and taken to the streets to demand improved working standards that allow them to live with dignity, but working conditions have not improved.
Durante más de un año, estos trabajadores lo han pedido a las subcontratas, compañías aéreas y operadores de terminales; celebrando mítines y manifestaciones con los que se exigía la mejora de las condiciones de trabajo que les permitan vivir con dignidad, pero no ha ocurrido.
Let us put the basically incorrect myths to rest with the truth in brief format that you are prepared to enjoy and learn from thy brothers of the cosmos who will come forth soon to assist you who have petitioned unto me and our Father for assistance.
Permítanos poner a descansar los mitos básicamente incorrectos con la verdad en formato corto que Uds. están preparados para disfrutar y aprender de vuestros hermanos del cosmos que pronto vendrán a ayudarlos a quienes lo han solicitado ante mí y nuestro Padre.
Other Dictionaries
Explore the meaning of petition in our family of products.
Word of the Day
to stalk