have paused
-he parado
Present perfectconjugation ofpause.There are other translations for this conjugation.

pause

Those who didn't breeze straight past on their way to work may have paused to marvel at the billboards festooning the walls of Roppongi Station this fall.
Puede que aquellos que no pasaran por Roppongi como una exhalación de camino al trabajo se detuvieran y maravillaran ante los carteles que cubrían las paredes de la estación este otoño.
To assist people who have paused their careers to raise children, care for loved ones, or serve their country, our 12-week program offers the opportunity to re-enter the tech space.
Para ayudar a quienes dejaron sus carreras en suspenso para criar a sus hijos, cuidar de las personas a las que aman o servir a su país, contamos con un programa de 12 semanas para darles la oportunidad de reincorporarse al mundo tecnológico.
They are soldiers who have paused briefly from their battle to offer Me a few minutes of prayer and remembrance; but their joy and animation are fictitious; they eat and drink to calm their sorrows, but in their heart there is great pain.
Son soldados que han dado breve tregua a su combate para ofrendarme unos minutos de oración y de recuerdo, pero su alegría y animación son ficticios; comen y beben para calmar sus penas, mas en su corazón hay un gran dolor.
They seem to have paused in Belgium.
Parece ser que se han detenido en Bélgica.
Also this can be used to resume the emulator if you have paused it by pressing ESC.
Esto también puede ser utilizado para resumir el emulador si lo has detenido apretando ESC.
Also this can be used to resume the emulator if you have paused it by pressing ESC.
También esto puede ser utilizado para reasumir el emulador si usted lo se ha detenido apretando ESC.
In these days of festivity we have paused to contemplate the depiction of the Nativity in the crib.
En estos día de fiesta nos hemos detenido a contemplar en el belén la representación del Nacimiento.
In fact, time has passed but for the others they have paused their biological functions.
De hecho, el tiempo ha pasado, pero nosotros hemos introducido una pausa en sus funciones biológicas de las demás personas.
If a file is completed and you have paused files in your download list, one of them is automatically resumed.
Si un archivo se completa y tienes archivos pausados en la lista de descargas, una de ellas comenzará a descargarse.
From year to year we have paused in contemplation before the persons of the Father, the Son and the Holy Spirit.
De año en año hemos contemplado a las personas del Hijo, del Espíritu Santo y del Padre.
Although the volcano entered into a resting phase in 2010–meaning that its eruptions have paused–it is still a stunning sight.
Aunque el volcán entró en una fase de descanso en 2010, lo que significa que sus erupciones se han detenido, sigue siendo una vista deslumbrante.
Many tombs of the martyrs are still preserved within the catacombs and generations of the faithful have paused in prayer before them.
Muchos sepulcros de los mártires se conservan aún dentro de las catacumbas, y generaciones de fieles se han recogido en oración delante de ellos.
Known limitations If the Always scan encrypted connections checkbox is selected, the application will scan encrypted connections even if you have paused protection.
Limitaciones conocidas Si la casilla Analizar conexiones cifradas siempre está marcada, la aplicación analizará las conexiones cifradas incluso si ha pausado la protección.
As a woman and a youth, she could have paused due to immaturity. But Selena is Zapatista and she is strong.
Ella no le tuvo miedo; como jóvena, como mujer, pudiera haberlo hecho por inmadurez, pero Selena es zapatista y es vigorosa.
If the Always scan encrypted connections check box is selected, the application will scan encrypted connections even if you have paused protection.
Principales errores conocidos Si la casilla Analizar conexiones cifradas siempre está marcada, la aplicación analizará las conexiones cifradas incluso si ha pausado la protección.
Since that time, our citizens have paused to express thanks for the bounty of blessings we enjoy and to spend time with family and friends.
Desde entonces, nuestros ciudadanos han hecho una pausa para expresar su agradecimiento por las generosas bendiciones de las que disfrutamos y para pasar tiempo con familiares y amigos.
How often beloved Cardinal Pio Laghi must have paused to meditate on these words of the Gospel and how often he explained them to the faithful!
¡Ciertamente cuántas veces el querido cardenal Pio Laghi se detuvo a meditar en estas palabras evangélicas y cuántas veces las explicó a los fieles!
But we have paused at Blucher's speech not because of this admission, nor because of its general tone, which can be expressed in three words: At your service!
Pero no nos detuvimos en el discurso de Bluecher para comentar esa confesión, ni su tono general, que se puede resumir en dos palabras: ¡para servirles!
We've all heard about the need to have a liability insurance, although sometimes we may not have paused to know the intricacies of such coverage.
Todos hemos oído hablar acerca de la necesidad de contar con un seguro de Responsabilidad Civil, aunque a veces quizás no nos hemos detenido a conocer los entresijos de dicha cobertura.
Start next paused file when a file completes If a file is completed and you have paused files in your download list, one of them is automatically resumed.
Descargar siguiente archivo pausado cuando otro se complete. Si un archivo se completa y tienes archivos pausados en la lista de descargas, una de ellas comenzará a descargarse.
Other Dictionaries
Explore the meaning of pause in our family of products.
Word of the Day
to boo