have liberalized
Present perfectconjugation ofliberalize.There are other translations for this conjugation.

liberalize

Governments worldwide have liberalized investment laws considerably since the advent of structural adjustment programmes and the proliferation of regional and bilateral trade agreements.
Los gobiernos en todo el mundo liberalizaron considerablemente las leyes sobre inversiones desde el advenimiento de los programas de ajuste estructural y la proliferación de los tratados comerciales regionales y bilaterales.
When it comes to exports, food has an important place already, and there is potential for increased exports, especially to countries that have liberalized trade with Serbia.
Por lo que respecta a la exportación, el alimento ocupar un lugar importante, además de que hay potencial para aumentar la exportación a los mercados de los países con que Serbia ha concertado acuerdos de comercio liberalizado.
Obviously, those countries that have liberalized investment policies but have not enjoyed any significant increases must refine their investment promotion strategies and identify their comparative advantages, possible niche areas and potential foreign partners.
Evidentemente, aquellos países que tienen políticas liberalizadas de inversión pero aún no han registrado aumentos significativos de ella deben afinar sus estrategias de fomento de las inversiones y encontrar sus ventajas comparativas, posibles sectores favorables y socios extranjeros potenciales.
Its lawmakers also voted to dismiss another piece of legislation that would have liberalized existing laws.
Sus legisladores también votaron para dejar de lado otra ley que hubiera liberalizado leyes existentes.
These positive effects have been experienced in countries that have liberalized their postal markets.
Estos efectos positivos se han registrado en los países que han liberalizado sus mercados de los servicios postales.
Too often in the past we have liberalized things in Europe without harmonizing the foundations and underlying conditions.
Los europeos hemos liberalizado con demasiada frecuencia sin armonizar las bases ni las condiciones previas.
Many developing countries have liberalized their economy, and multinational firms and large distributors have thus enjoyed favourable conditions.
Muchos países en desarrollo han liberalizado su economía, con lo cual las empresas multinacionales y los grandes distribuidores han disfrutado de condiciones favorables.
In many countries, media markets have liberalized, rapid change in ICTs has occurred, and media outlets have proliferated.
En muchos países, los mercados de medios se han liberalizado, se han producido rápidos cambios en las TIC y han proliferado los medios de comunicación.
The evidence that those countries which have liberalized their trade have done better than those that have not is undeniable.
Es innegable que a los países que han liberalizado su comercio les ha ido mejor que a los que no lo han hecho.
Secondly, even though many LLDCs have liberalized the goods-producing sectors of their economies, liberalization in services often lags behind.
En segundo lugar, aunque en muchos países en desarrollo sin litoral se han liberalizado los sectores manufactureros de la economía, la liberalización de los servicios es menos frecuente.
Free-trade agreements with Mexico (1991), Venezuela (1993), Colombia (1993) and Ecuador (1994) have liberalized more than 90 per cent of reciprocal trade in each case.
Mediante Acuerdos de Libre Comercio, más del 90 por ciento del comercio recíproco se encuentra liberalizado con México (1991), Venezuela (1993), Colombia (1993) y Ecuador (1994).
We have liberalized our economy to foster broader partnership with the private sector, non-governmental organizations and community groups and provide a wider space for foreign investment.
Hemos liberalizado nuestra economía con el fin de fomentar una asociación más amplia con el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los grupos comunitarios y de proporcionar un espacio más extenso para la inversión extranjera.
Successful landlocked countries have liberalized their telecommunications sectors and mobilized considerable amounts of public and private investment to build high-capacity telecommunications networks.
Los países sin litoral que han logrado superar las desventajas derivadas de su mediterraneidad han liberalizado su sector de telecomunicaciones y movilizado considerables volúmenes de inversión pública y privada para construir redes de telecomunicaciones de alta capacidad.
Countries that have liberalized their capital accounts and those in which financial flows into and out of the country are unrestrained are particularly vulnerable to sudden reversals of financial flows.
Los países que han liberalizado sus cuentas de capital y los que no imponen ninguna restricción a los flujos financieros son especialmente vulnerables a una repentina inversión de éstos.
There is a need to enhance understanding of how EGS liberalization works best and what have been the experiences of developing countries that have liberalized environmental services sectors.
Es necesario aumentar los conocimientos sobre las maneras en que la liberalización de los BSA trae mejores resultados y sobre las experiencias de los países en desarrollo que han liberalizado sectores de servicios ambientales.
While many developing countries have liberalized their trade regimes in recent years in order to promote development, that has not always resulted in improved access to developed country markets.
A pesar de que muchos países en desarrollo han liberalizado sus regímenes comerciales en los últimos años con el objeto de promover el desarrollo, esto no siempre ha redundado en un mayor acceso a los mercados de los países desarrollados.
Autonomous liberalization Countries that have liberalized on their own initiative since the last multilateral negotiations want that to be taken into account when they negotiate market access in services.
Liberalización realizada de manera autónoma Los países que han procedido a la liberalización por propia iniciativa desde las últimas negociaciones multilaterales desean que ello se tome en cuenta cuando negocien el acceso a los mercados en el sector de los servicios.
CAFTA has triggered a wide-ranging debate over the style of development that Costa Rica could or should have after 25 years of institutional changes that have liberalized trade and transformed many state institutions.
El TLC se ha convertido en una interrogante de mayor alcance acerca del estilo de desarrollo que podría o debería tener Costa Rica, después de 25 años de cambios institucionales que han liberalizado el comercio y cambiado muchas instituciones del Estado.
Even though income per capita is higher for developing countries that have more open economies, it is difficult to find strong evidence that suggests this is due to the fact that they have liberalized their capital account.
Aunque la renta per cápita es mayor en el caso de los países en desarrollo que tienen economías más abiertas, es difícil demostrar de forma concluyente que ello se deba a que estos países han liberalizado su cuenta de capital.
To varying degrees, nearly all countries have liberalized their telecommunication industries during the last 25 years, and there is some evidence to suggest that the consequent increase in competition among retail providers has led to more innovative services at lower prices.
En diversos grados, casi todos los países han liberalizado su sector de telecomunicaciones durante los últimos 25 años, y algunos datos sugieren que el consiguiente aumento de la ciencia entre los proveedores de servicios minoristas han dado lugar a servicios más innovadores y con precios más bajos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of liberalize in our family of products.
Word of the Day
scarecrow