lapse

Now, I may have lapsed but I knew that I recognised that phrase.
Ahora bien, podría equivocarme pero sabía que conocía esa frase.
Sterilisation cannot be administered before 30 days have lapsed of the informed consent.
Los procedimientos de esterilización no pueden llevarse a cabo antes de los 30 días transcurridos desde el otorgamiento del consentimiento con conocimiento de causa.
The measures against Poland, the Czech Republic and the Slovak Republic have lapsed as a result of the enlargement of the European Union on 1 May 2004.
Las medidas adoptadas contra Polonia, la República Checa y la República Eslovaca expiraron el 1 de mayo de 2004, a consecuencia de la ampliación de la Unión Europea.
Once they have lapsed, I cannot put them to the vote.
Una vez que han decaído, no las puedo someter a votación.
International registrations that have lapsed are not removed from the database.
Los registros internacionales que han caducado no se suprimen de la base de datos.
I must have lapsed into some sort of trance.
Debí entrar en algún tipo de trance.
I have lapsed into song lyrics again.
Vuelvo a utilizar la letra de una canción.
We inherited this matter, and indeed I even wonder why it was not considered to have lapsed.
Nosotros hemos heredado este expediente; ahora bien, me pregunto por qué no se le ha considerado caduco.
Europol would receive operational powers on the territories of the Member States but only after five years have lapsed.
Europol recibiría competencias operativas sobre los territorios de los Estados miembros, pero solo al cabo de cinco años.
In all cases, the liability clause shall continue after the Standard Terms of Sale and Use have lapsed.
En cualquier caso, la cláusula de responsabilidad subsiste a la extinción de las Condiciones Generales de Venta y Utilización.
By the time of the Fifth Review Conference, 25 years will have lapsed since the Set was negotiated in 1980.
Cuando se celebre la Quinta Conferencia de Examen habrán transcurrido 25 años desde que se negoció el Conjunto en 1980.
After this time, the confirmation of order will be deemed to have lapsed, and the item(s) will become available for resale.
Después de este tiempo la confirmación del pedido habrá caducado y el articulo volverá a estar disponible para su venta.
As from the date of entry into force of that Regulation, Decision 79/542/EEC will therefore have lapsed and will no longer apply.
A partir de la fecha de entrada en vigor de dicho Reglamento, la Decisión 79/542/CEE se habrá extinguido y no será por tanto aplicable.
This right will deemed to have lapsed if the participant or his legal representative specifically revoke this point in writing at the time of registration.
Este derecho se considerará como no válido si el participante o su representante legal revoca específicamente este punto por escrito en el momento de la inscripción.
The State party may inform the Committee that the reasons for the interim measures have lapsed or present arguments why the interim measures should be lifted.
El Estado Parte podrá informar al Comité de que las razones que motivaron las medidas provisionales han desaparecido o exponer las causas por las que deban ser retiradas.
The French authorities indicate that the memoranda of understanding between Geodis and COGIP have lapsed with the Commission’s initiation of the procedure for which it was a resolutive condition.
Las autoridades francesas indican el vencimiento de los protocolos suscritos entre Geodis y COGIP ante la apertura del procedimiento por la Comisión, que constituía un motivo de resolución.
The Republic of Korea agreed that the Organization should consider a procedure whereby any vacant post not filled within 12 months would be deemed to have lapsed.
La República de Corea está de acuerdo en que la Organización estudie un procedimiento según el cual cualquier puesto vacante que no se cubra en un plazo de 12 meses quedará cancelado.
It should be noted when this extended suspension expires, the anti-dumping duty in force will have lapsed, unless a request for an expiry review is lodged.
Conviene señalar que, cuando finalice la suspensión así prorrogada, el derecho antidumping en vigor habrá expirado, a menos que se haya presentado una solicitud de reconsideración de la expiración de la medida.
The State party may inform the Committee that the reasons for the interim measures have lapsed or present arguments why the request for interim measures should be lifted.
El Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales vigilará también el cumplimiento de las solicitudes de medidas provisionales del Comité.
At the end of the last part-session before elections, all Parliament's unfinished business shall be deemed to have lapsed, subject to the provisions of the second paragraph.
Al finalizar el último período parcial de sesiones previo a las elecciones, caducarán todos los asuntos pendientes ante el Parlamento, sin perjuicio de lo dispuesto en el segundo párrafo del presente artículo.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict