have languished
-he languidecido
Present perfectconjugation oflanguish.There are other translations for this conjugation.

languish

Some of these cases have languished for an excessively long time in the legal pipeline.
Algunos de esos casos llevan un tiempo excesivo atrapados en la burocracia jurídica.
For six long years, these people – who have devoted their lives to saving lives and caring for their fellow human beings – have languished in prison in Libya in loathsome conditions.
Estas personas –que han dedicado sus vidas a salvar vidas y a cuidar de otros seres humanos– llevan seis largos años consumiéndose en una cárcel de Libia en condiciones repugnantes.
Some have languished in prison, where they have talked to civilian investigators.
Algunos de ellos languidecen en prisión, donde han hablado con investigadores civiles.
They have languished in appalling prison conditions for years.
Estas personas han permanecido durante años en prisión en condiciones espantosas.
Many journalists have languished in prison since, without charge or trial.
Muchos periodistas han sufrido en prisión desde entonces, sin que se les haya formulado cargos ni sometido a juicio.
Plans for the Wenzhou pilot program have languished in the State Council for a long time.
Los planes para el programa piloto de Wenzhou han languidecido en el Consejo de Estado por un largo tiempo.
It would probably have languished there if he had not mentioned it to Paul Hoffman in a brief conversation.
Habría languidecido probablemente allí si él no lo había mencionado a Paul Hoffman en una breve conversación.
Hoffman's determination forced the consideration of what otherwise would have languished as a little-known, interesting idea.
La determinación de Hoffman forzó la consideración de qué habría languidecido de otra manera como idea poco conocida, interesante.
With a few exceptions, recent proposed structural reforms have been limited in scope or have languished without being approved.
Salvo contadas excepciones, las más recientes propuestas de reformas estructurales han sido limitadas o han quedado en intentos fallidos.
But two coca product plants built five years ago have languished in the absence of an international market.
Pero por la falta de un mercado internacional más amplio, dos fábricas productoras de coca construidas hace cinco años están hoy en declive.
It may have languished in obscurity there if not for a person who went by Ryan Baxter on Facebook.
La historia pudo languidecer en la oscuridad de la web si no fuera por una persona que se hacía llamar Ryan Baxter en Facebook.
For 30 years the people of Iran have languished under this vicious rule, which is oppressive down to the smallest detail of people's lives.
Durante treinta años la población de Irán ha languidecido bajo este gobierno violento, que es opresivo hasta en los más mínimos detalles de la vida cotidiana.
Key questions remain, however, especially how REDD+ will be financed over the long term, since cap-and-trade-style carbon markets have languished.
Sin embargo, quedan pendiente algunas preguntas clave, especialmente cómo se financiará REDD+ en el largo plazo, ya que los mercados de carbono de límites máximos y comercio han languidecido.
Important human rights investigations and judicial proceedings have languished unless accompanied by extraordinary efforts from individual judiciary officials and civil society organizations.
Investigaciones importantes en derechos humanos y procedimientos judiciales han languidecido al menos que haya algún esfuerzo extraordinario de parte de funcionarios judiciales u organizaciones de la sociedad civil concretos.
Since spring last year, these 26 independent journalists have languished in prison after being given sentences of between 14 and 27 years.
Desde la primavera de 2003, esos periodistas independientes se pudren en las cárceles, tras haber sido condenados a penas que van de 14 a 27 años de reclusión.
At the same time that multilateral negotiations within the WTO have languished, negotiations outside the WTO to form Free Trade Areas (FTAs) and other preferential trading arrangements have proliferated.
Al tiempo que las negociaciones multilaterales en la OMC se estancaban, las negociaciones fuera de allí para crear zonas de libre comercio (ZLC) y concluir otros acuerdos de comercio preferencial proliferaban.
And off of all this, a number of people did step forward wanting to take responsibility for different things at the campus where this occurred, and a few have apparently been emailing us on this and wanting to take responsibility, but sometimes those emails have languished.
Como resultado, varias personas se ofrecieron a responsabilizarse de diferentes cosas en la universidad donde se dio esta situación y al parecer algunos nos han estado enviando correo electrónico sobre el Diálogo con ganas de asumir responsabilidad, pero a veces esos e-mail se han quedado sin responder.
Other Dictionaries
Explore the meaning of languish in our family of products.
Word of the Day
scarecrow