hinder
Taken together, these factors have hindered the creation and uptake of credit mechanisms for CFE development. | Tomados en conjunto, estos factores obstaculizan la creación y la adopción de mecanismos de crédito para el desarrollo de la EFC. |
According to Mr Kouchner, the Minister is said to have hindered the efforts of the French police officials on ideological grounds. | Según Kouchner, el Ministro impide el envío de funcionarios policiales franceses a Kosovo por motivos ideológicos. |
At the same time, there were reports of a number of factors which have hindered the effectiveness of the implementation of financial sanctions, in particular with regard to their scope and depth. | Al mismo tiempo, se informó de varios factores que impidieron la aplicación eficaz de las sanciones financieras, en particular en lo relativo a su alcance y envergadura. |
While it is our goal to balance service, quality, and stewardship, limited resources over the past three years have hindered our ability to do so. | Aunque nuestra meta es mantener un equilibrio entre el servicio, la calidad y la administración de los programas, la limitación de fondos que hemos enfrentados durante los últimos tres años nos han dificultado nuestra capacidad para mantener este equilibrio. |
Rather it should be an occasion for everyone to learn from the past and to make new strides forward, being aware of what may have hindered progress in the past, so that sterile checkmates may be avoided in the future. | Más bien debe ser ocasión de que todos aprendan de ese pasado y efectúen nuevos progresos hacia adelante, conocedores de cuáles han sido las causas que anteriormente impidieron ese progreso, de forma que se eviten en el futuro estériles frustraciones. |
They have hindered and denied the outpouring of this priceless bounty. | Han obstaculizado y negado la efusión de este inapreciable don. |
You have hindered the pastor from writing the book, right? | Tú has impedido al pastor de escribir el libro, ¿verdad? |
They have not helped these peoples but have hindered them. | No han ayudado a estos pueblos, solo los han obstaculizado. |
This potential area of competition does not appear to have hindered its implementation. | Esta posibilidad de competencia no parece haber obstaculizado su aplicación. |
Call for confession and repentance of those things which have hindered prayer. | Llame a la confesión y arrepentimiento de esas cosas que han impedido la oración. |
They have hindered and are still hindering research, analysis and reflection. | Estos han disminuido e incluso obstaculizan la investigación, el análisis y la reflexión. |
They have hindered us during the hours of service and during prayer time. | Ellos nos habían estorbado durante horas de servicio y durante tiempo de oración. |
II. Call for confession and repentance of those things which have hindered prayer. | II. Llame a la confesión y arrepentimiento de esas cosas que han impedido la oración. |
Until now, differences in national e-invoicing rules have hindered such evolution. | Hasta ahora, las diferencias en las normas nacionales sobre facturación electrónica habían obstaculizado ese paso. |
Traditional attitudes towards children have hindered their full participation on issues that concern them. | Las actitudes tradicionales hacia los niños han impedido su plena participación en cuestiones que los afectan. |
Several plants have experienced operational problems, which have hindered the reliable supply of electric power. | Varias plantas han tenido problemas operacionales que han obstaculizado el suministro fiable de energía eléctrica. |
Among the problems that have hindered progress is that of conflicts, which must be stopped. | Entre los problemas que han obstaculizado el progreso está el de los conflictos, que debe resolverse. |
You yourselves have not entered in, and those that were entering in, you have hindered. | Ustedes mismos no entraron, y cerraron el paso a los que estaban entrando. |
Rumours of poisoning have hindered water supply and vaccination efforts in camps across Darfur. | Los rumores de envenenamiento han dificultado el abastecimiento de agua y las actividades de vacunación en campamentos de todo Darfur. |
The civil war, poor infrastructure, few natural resources and repeated droughts have hindered the economic development of Chad. | La guerra civil, infraestructuras pobres, pocos recursos naturales y repetidas sequias han entorpecido el desarrollo economico de Chad. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of hinder in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.