have grieved
-he llorado
Present perfectconjugation ofgrieve.There are other translations for this conjugation.

grieve

If to supplement this, somebody had somewhere arrested Kerensky, of course neither the workers nor soldiers would have grieved about that either.
Si en algún otro sitio se hubiera detenido a Kerenski, ni los obreros ni los soldados se habrían sentido, naturalmente, afligidos.
Zayd knew his parents would have grieved over his loss.
Zayd sabía que sus padres habrían entristecido por encima de su pérdida.
You have grieved, and now we move on.
Ya te has lamentado bastante, y ahora seguimos adelante.
For you have grieved for my situation.
Para que haya entristecido por mi situación.
You have grieved over your lost loved ones.
Ustedes se han afligido por los seres queridos que han perdido.
This year we have grieved together.
Este año nos hemos acongojado juntos.
The words Thou hast uttered in this momentous Call have grieved Me bitterly.
Las palabras que has pronunciado en esta trascendente Llamada Me han apenado amargamente.
You have grieved long enough; it holds no answers for you that can help you.
Te has afligido demasiado; no tienes ninguna respuesta de apoyo que pueda ayudarte.
You have grieved me.
Tú me has agraviado.
You have grieved long enough; it holds no answers for you that can help you.
Os has afligido demasiado; no tenéis ninguna respuesta de apoyo que pueda ayudaros.
For you have grieved ME!
¡Por cuanto ME has afligido!
Show this to your loved ones you have grieved over wondering whether they will be saved.
Muestren esto a sus seres queridos por los que has llorado por haberse preguntado si serán salvos.
It was a baby and it was a member of our family and... I have grieved for the loss of our child every day since.
Era un bebé y era un miembro de nuestra familia y... he llorado la pérdida de nuestro hijo cada día desde entonces.
Oh, how I have grieved, how I have cried, how I have wept for the pain that you have had to endure as you laboured.
Oh, cómo ME he lamentado, cómo he gritado, cómo he llorado por el dolor que has tenido que soportar ya que has estado fatigada.
You Christians don't realize that Pentecost is not found in most of your churches because you have grieved MY HOLY SPIRIT and chased the RUACH ha KODESH out.
Vosotros cristianos no os daos cuenta que este Pentecostés no es encontrado en la mayoría de vuestras iglesias debido a que han afligido MI ESPÍRITU SANTO y ahuyentaron la RUACH ha KODESH.
Oh, how I have grieved, how I have cried, how I have wept for the pain that you have had to endure as you laboured.
Oh, cuanto YO me he lamentado, cuanto YO he llorado, cómo he llorado por el dolor que has tenido que soportar mientras has estado en dolores de parto.
You Christians don't realize that Pentecost is not found in most of your churches because you have grieved MY HOLY SPIRIT and chased the RUACH ha KODESH out.
¡Ustedes Cristianos no se dan cuenta que Pentecostés no se encuentra en la mayoría de sus iglesias debido a que han afligido MI ESPÍRITU SANTO y ahuyentando el RUACH ha KODESH!
Yet I do it in obedience so others who have grieved for the lack of a loving mother/child relationship will realize if they have accepted YAHUSHUA they have had it all along.
Sin embargo, lo hago en obediencia para que otros que se han afligido por la falta de una relación amorosa madre / hijo se den cuenta si han aceptado a YAHUSHUA, lo han tenido todo el tiempo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of grieve in our family of products.
Word of the Day
passage