The proud have forged falsehood against me: I will observe thy precepts with [my] whole heart. | Contra mí forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos. |
The proud have forged a lie against me: but I will keep your precepts with my whole heart. | Contra mí forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos. |
The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart. | Contra mí forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos. |
The values that this organisation represents, defends and encourages have forged my character and guided my political life. | Los valores que esta Organización encarna, defiende y alienta forjaron mi carácter y guiaron mi vida política. |
PS 119:69 The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart. | SAL 119:69 Contra mí forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos. |
This magnificent rocky landscape filled with creeks and hills plunges into the sea, offering the extraordinary panoramas that have forged the region's reputation. | Estos magníficos paisajes de rocas, calas y montes se pierden en la mar ofreciendo panoramas extraordinarios que hicieron famosa la región. |
The various solutions that have emerged in response to these challenges have forged new opportunities and mechanisms for managing creators' rights. | Las distintas soluciones propuestas a dichos problemas brindan nuevas oportunidades y han impulsado la adopción de mecanismos novedosos para gestionar los derechos de los creadores. |
Tradition and art have forged together for over 20 years in this significant company, a market leader in the manufacture and distribution of glass mosaic tiles. | Tradición y arte se aúnan a lo largo de más de 20 años en esta importante firma, líder en la fabricación y distribución de mosaicos vítreos. |
Visit to the Pyrenean village of Luzaide/Valcarlos, in Charlemagne's valley: bandits and shepherds, warriors and pilgrims, frontiers and lakes have forged the identity of this place. | Visita al pueblo pirenaico de Luzaide/Valcarlos, en el valle de Carlomagno: bandidos y pastores, guerreros y peregrinos, fronteras y lazos forjaron la identidad de este municipio. |
Emirates have forged a unique partnership with Durham County Cricket Club. | Emirates ha forjado una asociación extraordinaria con el Durham County Cricket Club. |
We have forged this relationship for years, and I depend on it. | Nosotros hemos forjado esta relación durante años y dependo de ella. |
Major international projects have forged our character. | Grandes proyectos internacionales han forjado nuestro carácter. |
Malaysia and UNICEF have forged a strong partnership over many years of cooperation. | Malasia y el UNICEF han forjado una fuerte asociación durante muchos años de cooperación. |
Influences from Crete and Heptanese have forged the island's traditions. | Influencias cretenses y de las Islas Jónicas conforman la tradición citerana. |
We have forged alliances and others have joined. | Hemos establecido alianzas a las que otros se han adherido. |
Industrial investments have forged connections which were not likely to occur otherwise. | Inversiones industriales han forjado contactos que no eran probables en otro contexto. |
In any case, why would anybody have forged both maps? | Además, ¿con qué intención se habrían falsificado ambos mapas? |
Celebrate your success, and continue with the daily health habits you have forged. | Celebra tu éxito, y continúa con los hábitos de salud que has formado. |
They might break the fetters which education, prejudice, or habits have forged. | Podrían romper las cadenas que han forjado la educación, el prejuicio o los hábitos. |
I have forged it from a star. | Lo he forjado de una estrella. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of forge in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.