have boasted
-he alardeado
Present perfectconjugation ofboast.There are other translations for this conjugation.

boast

The letter would have boasted a starting price of $100,000.
La carta se habría jactado de un precio inicial de $100,000.
If it had happened to me, I'd have boasted about it!
¡De haberme pasado a mí, yo lo celebraría!
I have boasted of your powers...
He presumido de tus poderes...
What were some of the things that Paul could have boasted in?
¿De qué cosas podría haber estado orgulloso Pablo?
If in their eyes their action had been salutary and glorious they would have boasted of it.
Si a sus ojos su acción había sido saludable y gloriosa, habrian presumido de ella.
Military intelligence officers have boasted to me that the NLD is to be crushed.
Los oficiales de la inteligencia militar me han jurado que la LND va a ser aplastada.
We have boasted for years about our leading educational system - but now we rank far behind many industrial nations!
Hemos alardeado durante años sobre nuestro principal sistema educativo - ¡pero ahora clasificamos muy atrás de muchas naciones industriales!
In addition, the paramilitaries have boasted many times of how they control more than 35 percent of the Colombian congress.
Además, los paramilitares se han jactado, muchas veces, de tener el control del más del 35% del gobierno de Colombia.
We have boasted our best human and technological resources to deliver tailored solutions to ensure reliability in the data acquisition process.
Estamos orgullosos de nuestros mejores recursos humanos y tecnológicos para ofrecer soluciones a medida para garantizar la fiabilidad en el proceso de registro de datos.
For the listeners who eagerly dove in J. Cole's new album, 4 Your Eyez Only, one song in particular, may have boasted a very familiar sound.
Para los oyentes que ansiosamente paloma en J. Cole nuevo álbum, 4 Su Eyez Solo, una canción en particular, puede tener alarde de una muy familiar sonido.
Are you content with telling sensational stories of others who have boasted of their alleged relationship with the Lord, avoiding personal confrontation about your own relationship with Him?
¿Te parece suficiente con contar historias sensacionales de otros que se han jactado de su supuesta relación con el Señor, evitando la confrontación personal de tu propia relación con Él?
Since YAMASA was founded, we have boasted a multifaceted and varied student population with enrollees from Europe, North and South America, Russia, the Middle East and Asia.
Desde que YAMASA fue fundada, hemos seguido una política que incentiva la diversidad de culturas y de estudiantes de diferentes países de Europa, América del Norte y del Sur, Rusia, Oriente Medio y Asia.
Since they wereintroduced in January 2012, the X mount series of lenses have boasted advanced resolution to all corners of the image, and fast aperture across their focal lengths.
Desde que se presentó en enero de 2012, la serie de objetivos de montura X ha ofrecido una resolución avanzada en todas las esquinas de la imagen y una abertura luminosa en todas las longitudes focales.
Diversity Since YAMASA was founded, we have boasted a multifaceted and varied student population with enrollees from Europe, North and South America, Russia, the Middle East and Asia.
Diversidad Desde que YAMASA fue fundada, hemos seguido una política que incentiva la diversidad de culturas y de estudiantes de diferentes países de Europa, América del Norte y del Sur, Rusia, Oriente Medio y Asia.
The Lonja is a wonderful building with four magnificent facades rising between four large corner towers, whose tabernacles have boasted statues of saints alluding to buildings and specific points in the city.
La Llotja es un edificio monumental con cuatro magníficas fachadas que se alzan entre cuatro grandes torres en las esquinas, en cuyos tabernáculos se han alojado estatuas de santos que hacen referencia a edificios y a puntos concretos de la ciudad.
Furthermore, they have boasted that they feel very capable of doing this, as the candidate Leonardo Guirao Aguilar (PVEM) won the recent local elections in the Municipality of Chilón, and the PRI won at the federal level.
Además, han fanfarroneado que sienten muy capaces de realizarlo, ya que el cándidato Leonardo Guirao Aguilar (PVEM) ganó las elecciones recientes del Municipio de Chilón al nivel local y el PRI ganó al nivel federal.
For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth.
Pues si algo me he gloriado para con él de vosotros, no he sido avergonzado; antes, como todo lo que habíamos dicho de vosotros era con verdad, así también nuestra gloria delante de Tito fue hallada verdadera.
And if I have boasted any thing to him of you, I have not been put to shame; but as we have spoken all things to you in truth, so also our boasting that was made to Titus is found a truth.
Pues si algo me he gloriado para con él de vosotros, no he sido avergonzado; antes, como todo lo que habíamos dicho de vosotros era con verdad, así también nuestra gloria delante de Tito fue hallada verdadera.
For if I have boasted anything to him of you, I am not ashamed; but as we spoke all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found to be truth.
Y si algo me he gloriado para con él de vosotros, no he sido avergonzado; sino que así, como todo lo que habíamos dicho de vosotros era con verdad, así también nuestra gloria delante de Tito fue hallada verdadera.
For if in anything I have boasted to him on your behalf, I was not put to shame. But as we spoke all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
Pues si algo me he gloriado para con él de vosotros, no he sido avergonzado; antes, como todo lo que habíamos dicho de vosotros era con verdad, así también nuestra gloria delante de Tito fue hallada verdadera.
Other Dictionaries
Explore the meaning of boast in our family of products.
Word of the Day
celery