avert
Yes, we have averted many wars. | Sí, hemos evitado muchas guerras. |
Some say a few good belly-laughs could have averted that health catastrophe. | Algunos dicen que algún bueno vientre-ri'e habría podido evitar esa catástrofe de la salud. |
Antiretroviral medicines have averted 1.6 million new infections among children since 2000. | Los antirretrovíricos han evitado 1,6 millones de nuevas infecciones entre los niños desde el año 2000. |
Successful prevention efforts have averted more than 350,000 new infections in the United States. | El exitoso trabajo de prevención ha evitado más de 350.000 nuevas infecciones en los Estados Unidos. |
Successful prevention efforts have averted more than 350,000 new infec- tions in the United States. | Los esfuerzos exitosos de prevención han evitado más de 350,000 nuevos casos de contagio en Estados Unidos. |
In his opinion, the introduction of the NEP one year earlier could have averted the Kronstadt uprising. | En su opinión, la introducción de la NEP un año antes, podría haber evitado el levantamiento. |
However, negotiations led by the Commission on behalf of the EU have averted this risk. | Sin embargo, las negociaciones llevadas a cabo por la Comisión en nombre de la UE han permitido evitar ese riesgo. |
However, with the will to lift yourselves up you have averted what could easily have been another disaster. | Sin embargo, con el deseo de elevarse ustedes han evitado lo que fácilmente pudo haber sido otro desastre. |
Can be have averted from employment pedagogical severity, and can be - an emotional impoverishment of the teacher. | Puede ser han desviado de las ocupaciones las rigurosidades pedagógicas, a puede ser - la indelicadeza del maestro. |
This we have been doing for a long time, and have averted what could have been disastrous to large regions of the Earth. | Esto lo hemos hecho por mucho tiempo, y hemos evitado lo que pudo haber sido desastroso para grandes regiones de la Tierra. |
Furthermore, we estimate that, since its inception, PEPFAR-supported programmes have averted over 100,000 infant infections. | Además, estimamos que, desde su inicio, mediante los programas que contaron con el apoyo del Plan de emergencia se evitaron que se infecten más de 100.000 lactantes. |
Paradoxically, Gorbachev emulated Kerensky, both for cultural reasons and reasons of experience, even though he could have averted this had he read the history of his own country. | Paradójicamente, Gorbachov repitió a Kerensky, tanto por razones culturales como de experiencia, pudiendo evitarlo si hubiera leído detenidamente la historia de su propio país. |
Substantial debt restructuring coupled with increased public investment in the early phases of the crisis would have averted much of the pain, and not only in Greece. | Una importante reestructura de la deuda, junto con mayor inversión pública en las primeras fases de la crisis, habrían evitado gran parte del dolor, y no solo en Grecia. |
Who knows how many environmental disasters we could have averted for our marine life, our coasts, our fishing fleets and our tourist operators? | ¡Quién sabe cuántos desastres medioambientales habríamos evitado a nuestra fauna y flora marítimas, a nuestras costas, a nuestras flotas pesqueras y a nuestros operadores turísticos! |
It is too early to draw definitive conclusions on the effectiveness of the packages, but it is clear that they have averted the risk of financial meltdown and have supported the functioning of important inter-bank markets. | Es pronto para extraer conclusiones definitivas sobre su eficacia, pero queda patente que dichos planes han evitado el riesgo de desplome financiero y sustentado el funcionamiento de importantes mercados interbancarios. |
If it were in the power of man, by informed warnings to avert disastrous events, the repeated warnings of this unique authority would have averted the tribulation which the revolution brought on the millions of mankind in the next century. | Si estuviera en el poder del hombre, mediante informadas advertencias evitar eventos desastrosos, las advertencias repetidas de esta única autoridad habrían evitado la tribulación que la revolución llevó sobre millones de hombres en el próximo siglo. |
Those organizations have shown in the past their true ability to act in close coordination with the United Nations, and the Security Council in particular, in order to promote political solutions that have averted tragedy. | Pascoe. Esas organizaciones han demostrado en el pasado su verdadera capacidad de actuar en estrecha coordinación con las Naciones Unidas, y con el Consejo de Seguridad en particular, con el fin de fomentar las soluciones pacíficas que han evitado tragedias. |
This deal—which also involved the World Bank, UNICEF, and Stanbic Bank Zambia—is estimated to have averted up to 100,000 cases of malaria and to have saved about $250,000 in treatment costs and lost productivity. | Se estima que este acuerdo, en el que también participa el Banco Mundial, UNICEF y el Stanbic Bank Zambia, ha evitado hasta 100.000 casos de malaria y ha permitido ahorrar alrededor de US$ 250,000 en costos de tratamiento y pérdida de productividad. |
(DE) Mr President, this was the last calendar vote in this legislative term and we have averted five attempts to challenge Strasbourg as the seat of Parliament, and as the sole seat of Parliament, through irrational amendments. | (DE) Señor Presidente, ésta ha sido la última votación sobre el calendario de esta legislatura y hemos rechazado cinco tentativas de privar a Estrasburgo de su estatuto de sede del Parlamento, o de convertirla en sede única, a través de enmiendas poco razonables. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of avert in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.