have a nice time

Now have a nice time, and don't think about me.
Que te diviertas, y no pienses en mí.
Now you have a nice time with your paycheck.
Ahora diviertete mucho con el dinero de tu pago.
And have a nice time by the sea!
¡Y páselo bien en el mar!
Did you have a nice time after you left me?
¿Os divertisteis después de dejarme?
You have a nice time, boys.
Que se diviertan, muchachos.
Oh, and have a nice time.
... y que lo paséis bien.
You'll have a nice time here and enjoy the city.
Tendrá un buen rato aquí y disfrutar de la ciudad.
We'll have a nice time and no more talk about work.
Tendremos un buen momento y no hablaremos más de trabajo.
We're here to have a nice time together, aren't we?
Estamos aquí para pasar un rato agradable juntos, ¿no?
Hey, sweetie, did you have a nice time with Lacey?
Hola, cariño, ¿tuviste un rato agradable con Lacey?
Yes, the most important thing is that you have a nice time.
Sí, lo más importante es que usted tiene un buen rato.
I want to be able to have a nice time with you.
Quiero ser capaz de tener un rato agradable con usted.
I wanted to have a nice time, that's all.
Solo quería pasar un buen rato, eso es todo.
Did you have a nice time at the Oriels, my dear?
¿Pasaste un buen rato con los Oriel, querida?
And you go have a nice time with your girls.
Y pasa un buen rato con las chicas.
Did you have a nice time at the hotel, Lills?
¿Lo pasaste bien en el hotel, Lills?
And you go have a nice time with your girls.
Y pasa un buen rato con las chicas.
But tonight I just wanted to have a nice time with you.
Pero esta noche yo solo quería tener un rato agradable con usted.
Come online and we will have a nice time.
Ven en línea y pasaremos un buen rato.
Anyway, you guys have a nice time.
De todos modos, ustedes tienen un buen tiempo.
Word of the Day
squid