- Examples
In practice, a number of factors have a bearing on the power reserve. | En la práctica, varios factores influyen en la reserva de marcha. |
Disarmament negotiations have a bearing on the peace and security of all countries. | Las negociaciones de desarme repercuten en la paz y la seguridad de todos los países. |
However, the legitimacy of the use of force did have a bearing on treaty relations. | En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales. |
Horizontal measures are those that have a bearing on the entire investment climate. | Las medias horizontales son aquellas que repercuten en todos los aspectos relacionados con el clima de inversión. |
Operator skill and experience also have a bearing on the speed of destruction. | También influyen en la velocidad de la destrucción la habilidad y la experiencia del operador del soplete. |
The results will be new products and services that will have a bearing on multiple aspects of our daily lives. | Sus resultados serán nuevos productos y servicios que incidirán en multitud de aspectos de nuestra vida diaria. |
The incentives offered by the Government have a bearing on which province the investment is made. | Los incentivos del Gobierno inciden también de acuerdo con la provincia en que la inversión es aplicada. |
The course also discusses other strategic and managerial issues that have a bearing on global employee management. | El curso también trata otros temas estratégicos y gerenciales que influyen sobre la administración de personal alrededor del mundo. |
The European Parliament must approve any secondary legislation that might have a bearing on these fundamental rights. | Toda disposición de derecho derivado que pueda afectar a los derechos fundamentales deberá ser aprobada por el Parlamento Europeo. |
An additional key to stability is the concept of sustainable development, which should have a bearing on all of our legislative work. | La estabilidad reside también en el concepto de desarrollo sostenible, que debe influir en todo nuestro trabajo legislativo. |
Secondly, is the stock of already agreed economic preferences which today have a bearing on trade and investments flows. | El segundo es el del stock de preferencias económicas ya pactadas y que inciden hoy en los flujos de comercio e inversión. |
Various RTAs have embarked on regional commitments in those areas, and they may have a bearing on future WTO disciplines. | Varios ACR han emprendido la vía de los compromisos regionales en esas esferas, y podrían influir en las futuras disciplinas de la OMC. |
Many factors have a bearing on it such as your level of consciousness, your attitude and healthy respect for your body. | Muchos factores influyen, como su nivel de conciencia, su actitud y el respeto que sienten por la salud de su cuerpo. |
Here, for instance, we're experiencing how a temporary occupation can have a bearing on the programme that was planned for the future eco-neighbourhood. | Por ejemplo, aquí estamos experimentando cómo una ocupación temporal puede influir en el programa que estaba previsto sobre el futuro eco-barrio. |
All these problems have a bearing on world trade and the way in which the WTO needs to develop and cope with them. | Todos estos problemas repercuten sobre el comercio mundial y la forma en que la OMC necesita desarrollarse y hacer frente a los mismos. |
These violations have a bearing on the following points: first of all, the violation of security (Page 32 of my presentation). | Estas infracciones inciden sobre todo en los siguientes puntos: primero de todo, puesta en peligro de la seguridad (página 32 de mi presentación). |
In other cases, the impact of other existing schemes or subsequent developments may have a bearing on whether ratification of a particular regime would proceed. | En otros casos, hay sistemas o acontecimientos ulteriores que pueden influir en la ratificación de un determinado régimen. |
The case study of Jamaica shows a large number of regulatory institutions that have a bearing on the implementation of financial reporting standards. | El estudio de Jamaica muestra que existe un gran número de instituciones reguladoras que afectan a la aplicación de las normas de información financiera. |
The outlook of this report is based on the principle of gender mainstreaming, and the report raises various matters which have a bearing on that principle. | La perspectiva de este informe se basa en el principio de transversalidad, planteando distintas cuestiones que afectan a este principio. |
None has fully proven its effectiveness yet, which would be measured by the capacity to adopt decisions that have a bearing on relevant issues of global governance. | Ninguno ha demostrado aún su plena eficacia, medida por la capacidad de adoptar decisiones que graviten en cuestiones relevantes de la gobernabilidad global. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
