hate me more

They hate me more than you, no doubt.
Me odian más que a ti, sin duda.
You hate me more than he does.
me odias más que él.
Cate, listen, listen to me, I am not trying to make you hate me more.
Cate, escucha, escúchame, no estoy intentando hacer que me odies más.
They hate me more than you, no doubt.
Me odian más que a ti.
You hate me more than he does.
¿Por qué? Tú me odias más que él.
Question for you, John, is do you hate me more than you love your family?
Pregúntate, John, si me odias más de lo que amas a tu familia.
I love You with all my heart and I hope You don't hate me more than You do.
Te quiero con todo mi corazón y espero que no me odies más de lo que ya haces.
Far better that, than watching him grow to hate me more each day... for keeping him from what he thinks he needs.
Prefiero eso a ver cómo me odia cada día más... por apartarle de lo que él cree que necesita.
If I do what I think I have to do... she's going to hate me more than she already does.
Si hago lo que creo que tengo que hacer... me odiará más de lo que ya lo hace.
I'm trying to win my people back, Not get them to hate me more. They already think me a tyrant.
Estoy tratando de recuperar a mi gente, no de hacer que me odien aún más, ya creen que soy un tirano.
If I do what I think I have to do... she's going to hate me more than she already does.
Y si hago lo que creo que tengo que hacer... ella va a odiarme más de lo que ya lo hacer ahora.
The Great Tribulation and will be terrible and the majority of the people will blame Me, and will hate Me more.
La Gran Tribulación será terrible y la mayoría de la gente echará la culpa a Mí, y Me odiará más.
Hate me more if you want, but I'm telling you the truth.
Ódiame más si quieres, pero te estoy diciendo la verdad.
Word of the Day
to faint