hasty

El juez Hasty podrá obtener la libertad condicional en diez años.
Judge Hasty will be eligible for parole in 10 years.
Bueno, Hasty ya lo sabía, así que decidimos ir juntos.
Well, Hasty already knew, so we decided to go out there together.
Mira, Hasty, sé que te debo mucho, pero esto...
Look, Hasty, I know I owe you a lot but this...
Tú no eres un policía, Hasty.
You're not a cop, Hasty.
Bryce Dallas Howard fue nombrada Mujer del Año del Hasty Pudding el martes.
Bryce Dallas Howard was named Hasty Pudding's Woman of the Year on Tuesday.
¿Hay algo que quieras decirme, Hasty?
Anything you want to say to me there, Hasty?
¿Quién es el afortunado, Hasty?
Who's the lucky guy, Hasty?
Mira, sé que te debo, Hasty.
Look, I know I owe you, Hasty.
Hasty, ¿hay algún otro modo?
Hasty, is there any other way?
Hasty, me tengo que ir.
Hasty, I got to get going.
Quiero decir, ¿por que Hasty la persiguió hasta la parte trasera del teatro?
I mean, why did Hasty chase her through the back of the theater?
Yo no haría eso, Hasty.
I wouldn't do that, Hasty.
Bueno, es lo que se puso Hasty.
Well, that's what Hasty's wearing.
No tengo idea, Hasty.
I have no idea, Hasty.
Este no es tu campo de juego, Hasty.
You're out of your league, Hasty.
Tenemos que hablar, Hasty.
I need to talk, Hasty.
Ese número está equivocado, Hasty.
Oh, that's the wrong number, Hasty.
Lo sé, Hasty Puedo decirte algo?
I know that, Hasty. Can I tell you something?
Fue nombrado el hombre del año por club exclusivo de Harvard Hasty Pudding Club en 1981.
He was named Man of the Year by Harvard's Hasty Pudding Club in 1981.
Más tarde re-fue lanzado junto con su vivo en el álbum de Hasty Pudding teatro en un solo CD.
It was later re-released along with his Live at the Hasty Pudding Theatre album on a single CD.
Word of the Day
ink