hasta qué punto

Popularity
500+ learners.
No sabes hasta que punto esos recuerdos son realmente tuyos.
You don't know that these memories are yours.
¿Sabe hasta que punto perjudica a estas personas? ¿Y a su propia esposa?
Do you actually know what you expect of the people here and your own wife?
No lo sé Puede ser él, pero no sé hasta que punto será así.
Pepe is as corrupt as they come, but I don't know if he's up for this.
Este parámetro afecta hasta que punto las plumas son curvas.
This parameter affects the degree to which feathers are curved.
Descubre hasta que punto pueden llegar los gusanitos en tu iPhone.
Discover how far can the worms reach in your iPhone.
¿O hasta que punto todo lo que sucedió fue pura casualidad?
Or to what extent was all that happened pure coincidence?
Reembolso no será procesada hasta que punto (s) llegar de nuevo con nosotros.
Refund will not be processed until item(s) arrive back with us.
La gente no sabe hasta que punto son necesarias.
People don't know to what point mathematics are necessary.
Pronto comprenderán hasta que punto este consejo silencioso es práctico.
Soon you will understand to what an extent such silent counsel is practical.
Tú sabes hasta que punto este esfuerzo abre los Portales.
You know to what an extent such great exertion opens the Gates.
Es esencial reconocer hasta que punto la naturaleza asiste a la evolución.
It is essential to acknowledge to what extent nature assists evolution.
Naomi, ¿hasta que punto quieres que me sienta mal conmigo misma?
Naomi, how bad do you want me to feel about myself?
Es interesante especular hasta que punto Wilson creía en su propia retórica.
It is interesting to speculate to what extent Wilson believed in his own rhetoric.
Uno debería verificar hasta que punto el pensamiento es mejorado por el almizcle.
One should verify the extent to which thinking is improved by musk.
Así uno puede ver hasta que punto ya ha empezado la resquebradura.
Thus one can see to what an extent the cleavage has already begun.
Y no sabía hasta que punto.
And I didn't know up until that point.
Ustedes saben hasta que punto nuestra asociación depende de vuestra participación...
You know how much our Club depends on your support.
Así que no sé hasta que punto se preocupan por los niños...
So I do not know until point have dealt with children...
Ni siquiera conoce hasta que punto no se conoce
He doesn't even know 'till what point he knows himself.
Pero, ¿hasta que punto puede impactar negativamente la no presencia de estas figuras?
But, to what extent can the presence of these figures not negatively impact?
Word of the Day
muddy