hasta donde yo sé

Popularity
500+ learners.
Porque, hasta donde yo se, me han estado persiguiendo.
Because, for as long as I know, they've been chasing me.
Y hasta donde yo se No he decepcionado a nadie.
And as far as I know, I don't let anyone down.
Tenía una vida tranquila hasta donde yo se.
Lived a quiet life as far as I know.
Y hasta donde yo se, soy la persona más especial que existe.
For all I know, I'm the most special person there is.
Granville Baxter y hasta donde yo se, ellos no tienen nada que ver con los Mets.
Granville Baxter. As far as I know, they got nothing to do with the Mets.
De hecho, hasta donde yo se, no tenía póliza alguna fuera de la marina.
In fact, as far as I can tell, he didn't have a policy with anyone outside the navy.
De hecho, hasta donde yo se, no tenía póliza alguna fuera de la marina.
In fact, as far as I can tell, he didn't have a policy with anyone outside the navy.
Y le dije eso al policía, pero hasta donde yo se, ellos ni siquiera lo buscaron
And I told the cops that, but as far as I know, they didn't even look for him.
Pero creo que me sentí intrigado por este rojo y poderoso corredor de CanAm del cual hasta donde yo se no hay otro modelo disponible (en ninguna escala).
But I guess I was just intrigued by this red powerful CanAm racer from which as far as I know no other model (whatever scale) is available.
No obstante es interesante, hasta donde yo se, hay 3 adversarios y son los únicos que mantuvimos como en Hitman Go y los vestimos para Lara Croft Go.
Interestingly enough, as far as I know, there's 3 adversaries, are the only mechanics that we kept from Hitman GO and we dressed them as Lara Croft.
Hasta donde yo se, el ejercito se esta haciendo cargo.
As far as I was concerned, the army was handling it.
Hasta donde yo se, son independientes.
As far as we can tell, they're independent.
Hasta donde yo se, este mensaje es normal e inofensivo: no hice reboot.
As far as I know, this message is normal and harmless: I didn't reboot.
Hasta donde yo se sí, pero nuestros ojos estaban cerrados la mayoría del tiempo.
As far as I could tell, but our eyes were closed most of the time.
Hasta donde yo se, si.
As far as I know, yes.
Hasta donde yo se, el esta viviendo una vida pacifica al sur de Francia.
As far as anyone knows, he's living the quiet life in the South of France.
Hasta donde yo se, al menos GNU/Hurd y GNU/Linux pueden arrancar desde estos discos.
As long as I know, at least GNU/Hurd and GNU/Linux can boot from such a large disk.
Hasta donde yo se, ya están arregladas.
As far as I'm concerned, it already is. The three of you carrying on,
Hasta donde yo se, un prototipo de obra musical, cuya deliberada escritura sea representativa del Bimodalismo, nunca ha sido publicada; ni, de haber sido inédita, se ha hecho referencia a ella en la literatura universal de la música.
As far as I know, a prototypical work, deliberately written to represent Bimodalism, has never been published or mentioned in the accredited literature of music.
Solo la víctima y Wemlinger hasta donde yo sé.
Just the victim and Wemlinger as far as I know.
Word of the Day
dew