hassling
-molestando
Present participle ofhassle.

hassle

Avoid hassling your friends out for not sending you information.
Evita molestar a tus amigos por no enviarles tu información.
I came here to tell you to stop hassling me.
Vine aquí para decirte que dejes de molestarme.
At least the guards aren't hassling you in there.
Al menos los guardias no te acosan ahí.
Stop paying for TeamSpeak servers and hassling with Skype.
Deje de pagar por los servidores TeamSpeak y la molestia con Skype.
Quit hassling the sergeant and settle down, all right?
Deja de discutir con el sargento y arreglenlo, ¿de acuerdo?
And I don't really appreciate you hassling me for no reason.
Y realmente no me gusta que me fastidie sin razón.
Cops have been hassling protesters all day.
La policía ha estado molestando a los manifestantes todo el día.
I want you to stop hassling me and do your police thing.
Quiero que dejes de molestarme y hagas tu cosa de policia.
After that, he wouldn't stop hassling me.
Después de eso, no paraba de molestarme
We just want him to stop hassling us.
Solo queremos que deje de molestarnos.
I told you to stop hassling me.
Ya te dije que no me molestes más.
There is no use hassling us like this!
¡No sirve de nada molestarnos así!
Why are you hassling her?
¿Por qué te tomas la molestia con ella?
Why are you hassling me?
¿Por qué me acosa?
Stop hassling me, would you?
Deja de acosarme, ¿quieres?
No heckling, no hassling, no questions.
Sin protestar, sin problemas, sin preguntas.
Why are you hassling me?
¿Por qué me molestaba?
Why you hassling us?
¿Por qué nos molestan?
You could've just asked me to stop hassling you for a year.
¿Sabes que podrías haberme pedido que no te molestara por un año?
Hey, stop hassling' me, man.
Deja de molestarme, hombre.
Other Dictionaries
Explore the meaning of hassle in our family of products.
Word of the Day
to dive