vindicate
Every serious piece of historical research since has vindicated the Bolsheviks. | Desde entonces, cada nueva instancia seria de investigación histórica ha dado la razón a los bolcheviques. |
This report has vindicated the forced resignation of a sloppy, slapdash Commission and revealed a catalogue of irresponsibility by Member States who are prepared to criticise but not act on fraud and irregularities. | El presente informe reivindica la dimisión forzada de una Comisión descuidada y chapucera, y ha revelado un catálogo de irresponsabilidades de los Estados miembros que están dispuestos a criticar, pero no a actuar en contra del fraude y de las irregularidades. |
Today, the performance of Novelis has vindicated our decision. | En la actualidad, el desempeño de Novelis ha revindicado nuestra decisión. |
The Third Global Review has vindicated our decision to focus on showing results. | El Tercer Examen Global ha confirmado nuestra decisión de centrarnos en mostrar resultados. |
History has vindicated Said's analysis. | La historia ha vindicado el análisis de Said. |
Recent progress has vindicated that confidence. | Los progresos registrados recientemente han corroborado esa confianza. |
Everything that has happened since has vindicated the strong support which Parliament gave to this programme. | Todo lo que ha sucedido después ha justificado el fuerte apoyo que el Parlamento dio a ese programa. |
Engels emphasizes that the course of events after the Paris Commune has vindicated this in practice. | Engels enfatiza que el curso de los acontecimientos después de la Comuna de París ha justificado esto en la práctica. |
This crisis has vindicated those who have consistently argued that the free market left to its own device will devour itself. | Esta crisis le ha dado la razón a aquellos que afirmaban constantemente que, abandonado a sus propios recursos, el mercado libre se devoraría a sí mismo. |
First, it has vindicated the continued significance of the Lusaka Peace Agreement as the only viable framework for peace in the Democratic Republic of the Congo. | Primero, ha reivindicado la importancia permanente del Acuerdo de Paz de Lusaka como el único marco viable para la paz en la República Democrática del Congo. |
And each precious day that has elapsed and every ominous development that has taken place since then has vindicated the basic wisdom and understanding that shaped the Mitchell report. | Cada día transcurrido desde entonces y cada hecho ominoso ocurrido demuestran la sabiduría y la comprensión fundamentales que caracterizaron al informe Mitchell. |
Instead of weeping we shall be like Deborah of Old and rejoice that YAHUVEH has vindicated this Ministry and destroyed HIS enemies just like the false Prophets of Baal, and Jezebel! | ¡En lugar de llorar seremos como Débora de la Antigüedad y nos regocijaremos que YAHUVEH ha hecho venganza por este Ministerio y destruido a SUS enemigos precisamente como los falsos Profetas de Baal y Jezabel! |
Instead of weeping we shall be like Deborah of Old and rejoice that YAHUVEH has vindicated this Ministry and destroyed HIS enemies just like the false Prophets of Baal, and Jezebel! | ¡En lugar de llorar seremos como Débora de la Antigüedad y nos alegraremos que YAHUVEH ha hecho venganza por este Ministerio y destruido a SUS enemigos precisamente como los falsos Profetas de Baal y Jezabel! |
Other Dictionaries
Explore the meaning of vindicate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.