urge
ARTICLE 19 has urged the Assembly to modify or remove three draft provisions. | ARTICLE 19 instó a la Asamblea a modificar o eliminar tres disposiciones propuestas. |
Still, the King has urged us to attack as soon as possible. | Aún así, el rey nos urge a atacar lo antes que podamos. |
The government has urged people not to panic and to stay in their homes. | El gobierno pide a la gente que no entre en pánico y se queden en sus casas. |
Wierdly, this is not the first time a nun has urged me to stay in the closet | Aunque es extraño, no es la primera vez que una monja, me pide que me quede en el clóset. |
EI has urged the Iranian authorities to immediately and unconditionally release Mohammad Habibi, Esmail Abdi and other imprisoned trade unionists. | La IE instó a las autoridades iraníes a liberar inmediata e incondicionalmente a Mohammad Habibi, Esmail Abdi y otros sindicalistas encarcelados. |
The group has urged the UN special rapporteur on the right to health to intervene in the agreement's negotiations. | El grupo exhortó al relator especial de Naciones Unidas sobre el derecho a la salud a intervenir en las negociaciones de los acuerdos. |
Russia has urged Libya to comply with a U.N. Security Council resolution and withdraw its armed forces from civilian areas. | Rusia exhortó a Libia a que cumpla con la resolución del Consejo de Seguridad de la ONU y retire a sus fuerzas armadas de zonas civiles. |
The austerity measures are being imposed at the behest of the IMF, which has urged Khartoum to float its currency to encourage foreign investment. | Las medidas de austeridad se están imponiendo a instancias del FMI, que instó a Jartum a flotar su moneda para alentar la inversión extranjera. |
ANHRI has urged the President to reveal her detention location, release her or declare the charges against her and put her through a fair trial. | La ANHRI instó al presidente a revelar su lugar de detención, liberarla o declarar los cargos en su contra y someterla a un juicio justo. |
Joseph Deiss, who has urged countries to participate in the event. | Joseph Deiss, que ha instado a los países a participar en dicho evento. |
The international community has urged both parties to restore dialogue. | La comunidad internacional ha instado a ambas partes a que reanuden el diálogo. |
The Security Council has urged and encouraged this development. | El Consejo de Seguridad ha promovido e impulsado esta práctica. |
He has urged the UN to send an envoy to Myanmar. | Ha pedido que la ONU mande a un enviado a Myanmar. |
The Commission, like others, has urged dialogue. | La Comisión, como otros, ha instado al diálogo. |
Still, the King has urged us to attack as soon as possible. | Aún así, el rey ha mandado atacar lo antes posible. |
IAMB has urged the expeditious completion of these special audits. | La Junta ha solicitado que estas auditorías especiales se terminen rápidamente. |
Parliament has urged this on many occasions. | El Parlamento se lo ha pedido en muchas ocasiones. |
The international community has urged Ouattara to call for national reconciliation. | La Comunidad internacional ha urgido a Ouattara para que llame a la reconciliacion nacional. |
Chairperson Adank has urged other members to send in their replies. | El Presidente Adank ha instado a los demás Miembros a que envíen sus respuestas. |
The Security Council has urged States to cooperate with the two Tribunals. | El Consejo de Seguridad ha instado a los Estados a que cooperen con los dos Tribunales. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of urge in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.