suppose
This has supposed more of 3.689 search queries during last May (Google has 11.666 million).  | Esto supuso un volumen de 3.689 millones de búsquedas en el pasado mes de mayo (frente a las 11.666 millones que acapara Google).  | 
The placement of the notes has supposed a major milestone for Solaria.  | La colocación de esta deuda ha supuesto un hito importante para Solaria.  | 
Do you think this has supposed any kind of problem to your or rather the opposite?  | ¿Crees que esto te ha supuesto algún tipo de problema o más bien lo contrario?  | 
The proliferation of devices USB has supposed an important advantage in the portability of the information.  | La proliferación de dispositivos USB ha supuesto una importante ventaja en la transportabilidad de las informaciones.  | 
The end of the frontiers has supposed also the end of the wars in Occidental Europe.  | El fin de las fronteras ha supuesto también el fin de las guerras en Europa Occidental.  | 
Martin Huber has supposed earned millions, but the website looks like created by an elementary school preteen.  | Martin Huber ha supuesto ganados millones, pero se parece a la página web creada por una escuela primaria preadolescentes.  | 
The habit of cutting its branches has supposed a setback in the species that has been legally protected.  | El hábito de cortar sus ramas ha supuesto un retroceso en la especie, que se encuentra actualmente protegida.  | 
This important improvement has supposed, in addition to the essential optimization in the communication, the simplification of the processes minimizing the mistakes.  | Esta importante mejora ha supuesto, además de la sustancial optimización en la comunicación, la simplificación de los procesos minimizando los errores.  | 
And I put work in inverted commas because it has not been so, because it has supposed a great satisfaction in my knowledge on the breed.  | Y pongo trabajo entre comillas porque no ha sido tal, sino que esto ha supuesto una gran satisfacción en mis conocimientos sobre la raza.  | 
I thank especially their boundless dedication in these first six years of operation of provinces so widespread, with all that this has supposed to them.  | Agradezco sobre todo la dedicación sin límites en estos seis primeros años de funcionamiento de provincias tan extendidas, con todo lo que esto les ha supuesto.  | 
Air transportation is one of the most important factors and symbols in the modern Era due to the big impact that has supposed to our life.  | El transporte aéreo ha sido en la Era moderna uno de símbolos más importantes debido al impacto que ha tenido en nuestra vida.  | 
The current situation has supposed an important adjustment of personnel in the studies and, in occasions, we need a punctual support to be able to develop a certain work.  | La situación actual ha supuesto un ajuste importante de personal en los estudios y, en ocasiones, necesitamos un apoyo puntual para poder desarrollar un determinado trabajo.  | 
Its sensibility to a wide range of wave lengths into the near infrared, higher than the actual high resolution spectrographs, has supposed a major technological challenge.  | Su sensibilidad a un amplio rango de longitudes de onda en el infrarrojo cercano, superior a la de los espectrógrafos de alta resolución actuales, ha supuesto un importante desafío tecnológico.  | 
The fact that since this work was done he has supposed that has done to himself on her a park, probably be nice, like species of compensation.  | El hecho de que ya que esta obra se hizo haya supuesto que se haya hecho encima de ella un parque, probablemente esté bien, como especie de compensación.  | 
Her professional experience has supposed an extended trajectory in fashion lines, as a freelance designer, and as an advisor for accessories and clothing lines in India.  | Su experiencia profesional ha tenido un amplio recorrido por diversas firmas de moda españolas como Diseñadora freelance colaborando también de asesora en firmas de ropa y complementos en India.  | 
Its Traces in Contemporary Art, an exhibition based on the influence punk has supposed for a series of artists, from before it had even erupted to the present day.  | Sus rastros en el arte contemporáneo, una exposición que parte de la influencia que el punk ha supuesto para una serie de artistas desde antes incluso de su estallido y hasta la actualidad.  | 
It is maybe this attitude the one that has supposed that compares the profession with one of the reasons of the crisis and that the architects do not show now a great moral authority.  | Es tal vez esta actitud la que ha supuesto que se equipare la profesión con una de las causas de la crisis y que los arquitectos no ostenten ahora una gran autoridad moral.  | 
The work and effort of Belén Martín and the rest of the team, has supposed an essential base for all this process of internationalization and to count at the present with a high level of exportations.  | El trabajo y esfuerzo de Belén Martín y el resto del equipo ha sido un pilar fundamental para la consecución de este proceso de internacionalización y actual alto nivel de exportación.  | 
The management of globalisation has supposed up until now for many countries an important reduction in their sovereignty and their capacity to take decisions on questions that directly influence the quality of life of their inhabitants.  | La gestión de la globalización ha supuesto hasta ahora para muchos países una reducción importante de su soberanía y de su capacidad para tomar decisiones en cuestiones que influyen directamente en la calidad de vida de sus habitantes.  | 
Celebradated in the real gully of Telde, the first Militar Race of Las Palmas has counted with the collaboration of Boluda Lines, whose container has supposed one of the most complicated tests in so hard competition.  | Celebrada en el Barranco Real de Telde, la primera carrera Militar Race de Las Palmas ha contado con la colaboración de Boluda Lines, cuyo contenedor ha supuesto una de las pruebas más complicadas en tan exigente competición.  | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of suppose in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
