has stifled
-ha sofocado
Present perfecthe/sheconjugation ofstifle.

stifle

After having crushed the Left Opposition, the Stalinist bureaucracy has stifled the party.
Después de aplastar a la Oposición de Izquierda, la burocracia stalinista liquidó al partido.
As a result, it has stifled the market and reduced competition.
Debido a ello, el mercado se ha ahogado y la competencia ha disminuido.
Perhaps his union with you has stifled his art as youstifled mine before him.
Tal vez la unión contigo ha ahogado su arte. como ahogaste el mío antes que él.
The industry of Marine Robotics has stifled innovation by keeping the mechanics and technology expensive.
La industria de Robótica Marina ha frenado la innovación al mantener los costos de su mecánica y tecnología muy elevados.
Also, state influence and dominance of the broadcast media has stifled pluralism in the media landscape.
Además, la influencia y el dominio estatales en los medios de difusión ha asfixiado el pluralismo en el paisaje de medios.
Cuba's situation can only be blamed on the regime, which has stifled the island for more than five decades.
El único culpable de la situación de la isla es el régimen que la ha asfixiado durante más de cinco décadas.
Ecuador's 2013 Communications Law has stifled investigative reporting and suppressed coverage of authorities, CPJ research has found.
La ley de comunicación ecuatoriana de 2013 ha limitado los reportajes investigativos y condicionado la cobertura de las autoridades, según investigación del CPJ.
Egyptian president Hosni Mubarak has been in power for nearly 30 years; like Ben Ali he has stifled opposition parties and newspapers.
El presidente egipcio Hosni Mubarak lleva en el poder casi 30 años y al igual que Ben Ali, ha ahogado a los partidos y periódicos de la oposición.
in writing. - (PL) The rejection of the Lisbon Treaty by the people of Ireland has stifled any hope of swift institutional reform of the European Union.
El rechazo de los irlandeses al Tratado de Lisboa ha suprimido cualquier esperanza de una reforma institucional rápida de la Unión Europea.
Rather, it is the sense that there is starting to be intelligent resistance to the monolithic opinion about race that has stifled discussion for the past half century.
Más bien, es el sentido de que está empezando a haber resistencia inteligente para la opinión monolítica sobre la raza que ha ahogado la discusión durante el último medio siglo.
The WEC has yet to talk openly about the move ahead of its sign-off, but series officials have conceded that what is now being billed as an experiment for 2018/19 has stifled strategy.
El WEC todavía tiene que hablar abiertamente sobre ese cambio antes de su aprobación, pero los directivos de la categoría han admitido que lo que ahora se ve como un experimento para 2018/19 ha sofocado la estrategia.
We take a dim view of the fact that it has continued its policy of reducing money supply in the internal market using any means available - such as Basel II - with the result that it has stifled consumption and internal trade throughout Europe.
Tampoco nos parece positivo que haya seguido aplicando una política de reducción de la circulación monetaria en el mercado interior, recurriendo a todos los medios posibles -como Basilea II-, con el resultado de asfixiar el consumo y el comercio interior en toda Europa.
Other Dictionaries
Explore the meaning of stifle in our family of products.
Word of the Day
to frighten