has signalled
-ha señalado
Present perfecthe/sheconjugation ofsignal.

signal

Today we must however take note that progress has been slow, although Framework Programme 6 has signalled a significant positive shift in European policy in this particular strategic sector.
Pero hoy hemos de constatar que el progreso ha sido lento, si bien el Sexto Programa Marco marcó un cambio positivo significativo en la política europea en este sector estratégico particular.
In its Statement of Intent 2007-2008 the HRC has signalled a proposal to undertake (for completion by 30 June 2008) a mid-term review of progress in achieving the priorities identified in 2005.
En su Declaración de intención de 2007-2008, la Comisión de Derechos Humanos presentó la propuesta de realizar (y terminar a más tardar el 30 de junio de 2008) un examen sobre el avance hacia la consecución de las prioridades señaladas en 2005.
I am very glad that Parliament has signalled its support.
Me satisface sobremanera que el Parlamento haya manifestado su apoyo.
The EIB has signalled that more monies are available.
El BEI ha anunciado que se dispone de más crédito.
The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey.
La Comisión ha señalado esto muy claramente en el Informe Anual de Crecimiento.
The President has signalled to me that I do not have the time.
El Presidente me indica que no dispongo de este tiempo.
The rapporteur has signalled to me that she agrees to that.
La ponente me ha hecho un gesto de que está de acuerdo.
Iran has signalled that it might run in the elections for a place on the Council.
Irán ha indicado que podría participar en las elecciones para obtener un puesto en el Consejo.
Indeed, the Quartet has signalled its determination to consult closely with the key regional actors.
De hecho, el Cuarteto ha señalado que está dispuesto a celebrar consultas estrechas con los agentes regionales clave.
Theme: The White House has signalled that it is serious about preventing Iran from acquiring nuclear weapons.
Tema: La Casa Blanca ha indicado que habla en serio sobre su intención de impedir que Irán adquiera armamento nuclear.
On the other, the Presidency has signalled its intention to deepen the debate on how Europe responds to globalisation.
Por otro, la Presidencia ha señalado su intención de profundizar en el debate sobre cómo Europa responde a la globalización.
The Scottish Government has signalled their intention for Scotland to become the green energy capital of Europe.
El Gobierno escocés ha señalado su intención de que Escocia se convierta en la capital de la energía ecológica de Europa.
NATO has signalled its willingness to provide strategic airlift capabilities in support of the AU mission in Somalia.
La OTAN se ha declarado dispuesta a proporcionar apoyo aéreo estratégico a la misión de la Unión Africana en Somalia.
The Government has signalled its intention to support the expansion of the premises of the Kvæntun Centre.
Este último ha dado a entender que tiene la intención de apoyar la ampliación de los locales del Kvæntun Centre.
The Belarus Government has signalled a serious interest in finding a positive solution. Clearly this is something we welcome.
El Gobierno de Belarús ha indicado su serio interés por alcanzar una solución positiva, lo cual acogemos, naturalmente, con manifiesta satisfacción.
The G20 has signalled that the institutional reform of some international organizations, which it has listed by name, is required.
El Grupo de los 20 ha indicado que la reforma institucional es necesaria en algunas organizaciones internacionales y ha procedido a nombrarlas.
The Secretary-General has signalled an anticipated shortfall of required resources under UNOTIL, which will need to be bridged by the international community.
El Secretario General ha señalado que se prevé un déficit de recursos para la UNOTIL, que la comunidad internacional deberá cubrir.
In so doing, it has signalled a move unprecedented in nature that will lead the entire situation to the point of no return.
Con ello amenaza con dar un paso sin precedentes que llevaría la situación a un punto sin retorno.
The Government has signalled its intention to discontinue subsidies and allow greater enterprise autonomy in taking decisions on inputs and outputs.
El Gobierno ha señalado su intención de poner fin a los subsidios y permitir una mayor autonomía empresarial en la adopción de decisiones sobre insumos y productos.
Remain seated until Sensei has signalled everyone to begin practice at the beginning of class, or has left the mat at the end.
Permanecer sentados hasta Sensei ha señalado todos para comenzar la práctica al comienzo de la clase, o ha dejado a la lona al final.
Other Dictionaries
Explore the meaning of signal in our family of products.
Word of the Day
swamp