has plagued
-ha plagado
Present perfecthe/sheconjugation ofplague.

plague

Armed conflict has plagued Colombia for more than half a century.
Colombia vive un conflicto armado desde hace más de medio siglo.
Violence has plagued our country for years.
La violencia azota nuestra patria desde hace años.
This is an issue that has plagued politics for far too long.
Este es un tema que incomoda a la clase política... desde siempre.
The government wants to create man-made cyclones to scrub away the haze that has plagued Malaysia since July.
El gobierno quiere crear huracanes artificiales para limpiar la nube de humo que cubre Malasia desde Julio.
Consequently, what took place at Naivasha signals the end of the war that has plagued my country for decades.
Por consiguiente, lo que aconteció en Naivasha señala el final de la guerra que devastaba mi país desde hacía decenios.
The Committee takes note of the violent political unrest that has plagued the Republic of the Congo intermittently since its independence.
El Comité toma nota de la violenta agitación política que aqueja de forma intermitente a la República del Congo desde su independencia.
The last couple of years of a peace process has raised hopes for an end to the decades long conflict that has plagued Colombia.
El último par de años del proceso de paz ha traído esperanza de que se ponga fin a las largas décadas de conflicto que azota Colombia.
That is a question that has plagued mankind for generations.
Esa es una pregunta que ha plagado a la humanidad por generaciones.
It was a moment of doubt that has plagued me since.
Fue un momento de duda que me ha atormentado desde entonces.
It was a moment of doubt that has plagued me since.
Fue un momento de duda que me ha perseguido desde entonces.
This age-old question has plagued man for thousands of years.
Esta vieja pregunta ha molestado al hombre desde hace miles de años.
This age-old question has plagued man for thousands of years.
Esta antigua pregunta ha inquietado al hombre desde hace miles de años.
This is the question that has plagued me.
Esa es la pregunta que me ha atormentado.
That is the question that has plagued me... for over a century.
Esa pregunta me ha acosado durante más de un siglo.
For the last few months, the creature has plagued us wherever we go.
Durante los últimos meses, la criatura nos ha seguido adondequiera que vayamos.
This is a common problem that has plagued many before you.
Este es un problema común que ha preocupado a muchos antes que a ti.
It is a disagreement that has plagued physicists for over a century.
Es un desacuerdo que ha atormentado a los físicos durante más de un siglo.
Political unrest has plagued Maldives since its first democratic presidential election in 2008.
El malestar político ha invadido las Maldivas desde su primera elección presidencial democrática en 2008.
Armed conflict has plagued north-east Nigeria for years.
El nordeste de Nigeria está afectado por un conflicto armado desde hace años.
Krantzman says insomnia, which has plagued her for decades, has deepened her isolation.
Krantzman dice que el insomnio, que la ha atormentado durante décadas, ha profundizado su aislamiento.
Other Dictionaries
Explore the meaning of plague in our family of products.
Word of the Day
scar