With confident play and accurate shots, Djokovic has overrun Ferrer in just an hour and a half. | Desplegando un partido seguro y preciso Djokovic demolió a Ferrer en solo una hora y media de juego. |
It feels like every UN framework agreement process has overrun or forced states to work through the night. | Parece que todos los procesos de acuerdo de un marco de las NU se han excedido u obligado a los estados a trabajar durante toda la noche. |
Mr President, I too am grateful to the Council and Commission for being back here promptly for this debate which has overrun. | – Señor Presidente, yo también doy las gracias al Consejo y a la Comisión por estar aquí puntualmente para este debate que se ha prolongado más de lo previsto. |
Perhaps you would walk in a different direction, yet a crowd going in a mass direction has overrun you and swept you up as if a strong wind propelled you along. | Tal vez, camines en una dirección diferente, pero una multitud que va en una dirección te ha rebasado y arrastrado como si un viento fuerte te impulsase. |
The economic and financial crisis which has overrun Europe has led to a very serious human and social crisis, and this will have consequences that are impossible to assess at the moment. | La crisis económica y financiera que ha arrasado Europa ha causado una crisis humana y social muy grave, y esto tendrá consecuencias que resulta imposible evaluar en estos momentos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of overrun in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.