oblige
Furthermore, the city council of Düsseldorf has obliged RBG to install particulate filters in its diesel-engined vehicles. | Por otra parte, el Ayuntamiento de Düsseldorf obligó a RBG a equipar sus vehículos con motores diésel dotados de filtro de partículas. |
With France once again refusing to deliver weapons, Qatar has obliged by freighting them by plane, despite the UN embargo. | Al negarse Francia a entregarles armas una vez más, Qatar ha enviado un avión para realizar las entregas, a pesar del embargo decretado por la ONU. |
The direction of the souls, transcendental mission of the Ordained Sons, has obliged to make so many experiences and readings in order to canalize in them the clear and certain definition of what asceticism means. | La dirección de las almas, misión trascendental de los Hijos Ordenados, obligó a realizar muchas experiencias y lecturas, para poder canalizar en ellos la orientación definida y cierta del significado de ascesis. |
It was not by chance that the President of the Republic of Austria has obliged the two parties in the coalition government to make a declaration recognising a basic set of principles. | No es casualidad que el Presidente de la República de Austria obligara a los dos componentes de la coalición gubernamental a hacer una declaración en el sentido de responsabilizarse de un conjunto de principios básicos. |
Does the Council intend to take greater account in future of Parliament=s presence in Strasbourg each month, particularly since it is the Council that has obliged Parliament to meet there? | ¿Se propone el Consejo tener más en cuenta, en el futuro, su presencia mensual en Estrasburgo, tanto más cuanto que es el Consejo el que obliga al Parlamento a celebrar allí sus reuniones? |
This reality has obliged international organisations to act. | Esta realidad ha obligado a que las organizaciones internacionales a actuar. |
Our work has obliged us to study emotions in depth. | Nuestro trabajo nos ha obligado a profundizar en el estudio de las emociones. |
But the years of experience has obliged me to bow before the evidence. | Pero la experiencia de años ha hecho que me tenga que rendir ante la realidad. |
The Left has obliged. | La Izquierda les ha complacido. |
We have rested only one day in the last 18 and the bad weather has obliged us to stop for a while. | Solo hemos descansado un día en los últimos 18 y el mal tiempo nos ha obligado a parar un momento. |
The entry into force of the Schengen provisions has obliged on Poland to carry out extra controls on this border. | La entrada en vigor de las disposiciones de Schengen ha obligado a Polonia a llevar a cabo controles extraordinarios en esta frontera. |
Even though the harshness of time has obliged the Spanish institution he represents to lower its support. | Aunque la dureza de los tiempos lo obligó a rever a la baja el dispositivo de la institución española que representa. |
The Committee notes with concern that the lack of employment opportunities has obliged much of the Bolivian population to emigrate. | El Comité observa con preocupación que la falta de oportunidades laborales ha obligado a una gran parte de la población boliviana a emigrar. |
However, in recent decades, the rapid development of audiovisual media has obliged us to reconsider the relationship among seeing, knowledge and power. | Sin embargo, en décadas recientes, el desarrollo vertiginoso de los medios audiovisuales ha obligado a replantear las relaciones entre ver, saber y poder. |
All this has obliged the PLI and its leaders, particularly Montealegre, to come up with a lot of arguments to justify their participation. | Por eso, el PLI, sus dirigentes y Montealegre se han visto obligados a justificar su participación con muchos argumentos. |
This new system has obliged the different actors in the justice system to introduce a human rights approach into all judicial proceedings. | Este nuevo sistema ha obligado a los diferentes operadores del sistema de justicia, a introducir un enfoque de derechos en todas las actuaciones judiciales. |
This has obliged to several governments and economic areas to classify the numerous substances that can be used for the above mentioned uses. | Ello ha obligado a los diversos gobiernos o áreas económicas a clasificar las numerosas sustancias que pueden ser utilizadas a los fines arriba señalados. |
The wall has obliged schools to shorten teaching hours as a result of the erratic wall gate opening times. | Las escuelas se han visto obligadas a reducir las horas de enseñanza como resultado de los erráticos horarios de apertura de las puertas del muro. |
Alexandra was captivated and has obliged me to making all the while photos, although the lights and the environment of the bar were not very favourable. | Alexandra estaba cautivada y me ha obligado a estar todo el rato haciendo fotos, aunque las luces y el entorno del bar no eran muy propicios. |
The company has obliged itself to create suitable working conditions, to inform its employees extensively, and to promote development of their individual abilities. | La empresa se compromete a crear las condiciones básicas oportunas, a informar ampliamente a los empleados y a promocionar las posibilidades para el desarrollo individual. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of oblige in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.