hacer un favor

Popularity
500+ learners.
Si me pudieras hacer un favor más.
If you could just do me one more favor.
Denise, ¿Me puedes hacer un favor enorme?
Denise, can you do me a huge favor?
Yo solo estoy aquí para hacer un favor a mi hijo.
I'm just here to do a favour for my son.
Siempre estoy feliz de hacer un favor a un amigo.
I'm always happy to do a favor for a friend.
En realidad, quizás me podrías hacer un favor mientras tanto.
Actually, maybe you could do me a favor in the meantime.
Estamos aquí porque nos vas a hacer un favor.
We're here because you're going to do us a favor.
Esta Clasificación avanzada característica también puede hacer un favor para usted.
This Advanced Sort feature also can do a favor for you.
Bien, pero me tienes que hacer un favor.
Okay, but you have to do a favor for me.
Entonces te voy a hacer un favor y te liberaré.
Then I'll do you a favor and set you free.
Gabriel me preguntó si le podía hacer un favor.
Gabriel asked me if I could do him a favor.
Cuando tiene algo que ofrecer, o les puedes hacer un favor.
When you have something to offer, or can do them a favor.
Siempre he tenido tiempo para hacer un favor a alguien.
Still I've always got time to do somebody a favor.
Hey, me tienes que hacer un favor, ¿de acuerdo?
Hey, you gotta do me a favor, all right?
¿Me podrías hacer un favor y me compras una soda?
Would you do me a favor and buy me a soda?
Me estaba preguntando si me podrías hacer un favor.
I was wondering whether you would do me a favour.
Bueno, creo que soy LAPD va a hacer un favor.
Well, I think I'm gonna do LAPD a favor.
Intento hacer un favor a un amigo, ¿vale?
I'm trying to do a solid for a friend, okay?
Pero me debes hacer un favor, Ceccarelli.
But you have to do me a favour, Ceccarelli.
Ya sabes, uh, ¿me puedes hacer un favor?
You know, uh, can you do me a favor?
No es fácil hacer un favor a alguien como tú.
You're not an easy man to do a favor for.
Word of the Day
gullible