has matured
-ha madurado
Present perfecthe/sheconjugation ofmature.

mature

I think he has matured guy would not have done.
Creo que un hombre maduro no lo haría.
Years ago we had a different relationship with this part of the world, but now it has matured.
En el pasado tuvimos una relación diferente con esta parte del mundo; ahora esa relación maduró.
A. The popular rebellion in Albania is the product of an economic, social and political crisis which has matured over the last year.
R. La rebelión popular en Albania es el producto de una crisis económica, social y política que maduró durante el año pasado.
The Swedish party system has matured during the years and we can today see a lot of women in top positions within the party.
El sistema partidario sueco maduró muchísimo en los últimos años, y hoy podemos ver muchas mujeres en la dirigencia del partido.
It reminds us that we are facing a process that has matured and that has also adapted to the current situation.
Se nos recuerda así que estamos ante un proceso que alcanza aquí su mayoría de edad y también su adaptación a los tiempos actuales.
The product's production technology has matured in our company.
Tecnología de producción del producto ha madurado en nuestra empresa.
In this new iteration, Kratos, has matured considerably.
En esta nueva iteración, Kratos, ha madurado considerablemente.
Once the graft has matured, the implants can be placed.
Una vez maduro el injerto, se pueden colocar los implantes.
It has matured and changed over the years.
Ha madurado y cambiado con el paso de los años.
Implicit Modelling has matured since introduction in Vulcan 9.
El Modelado Implícito ha madurado desde su introducción en Vulcan 9.
In these years, his work has had an evolution and has matured.
En estos años su obra ha tenido una evolución y ha madurado.
Once the graft has matured, the implant(s) can be placed.
Una vez que el injerto se haya madurado, el implante(s) puede ser puesto.
Now at 19, she has matured into more woman stuff.
Ahora a los 19 años, ella ha madurado en más cosas de mujer.
So what if all that stuff really has matured me?
¿Qué pasaría si todo eso me ha hecho madurar?
Thirdly, our thinking has matured and time has passed.
En tercer lugar, nuestra idea ha madurado y ha transcurrido el tiempo.
It has matured and changed over the years.
Fue madurando y cambiando a través de los años.
Since the non-woven industry has matured, production will decline.
Dado que la no tejido industria ha madurado, La producción se disminución.
Perhaps he has become more honorable as he has matured.
Quizá se haya hecho más honorable a medida que ha ido madurando.
In this new iteration, Kratos, has matured considerably.
En esta nueva entrega Kratos ha madurado considerablemente.
Our performance optimization has matured over decades and proven thousands of times.
Nuestra optimización del rendimiento ha madurado durante décadas y ha demostrado miles de veces.
Other Dictionaries
Explore the meaning of mature in our family of products.
Word of the Day
pheasant