has interrupted
-ha interrumpido
Present perfecthe/sheconjugation ofinterrupt.

interrupt

It has interrupted the state party's fledgling progress towards an independent judiciary.
Ello interrumpió los progresos iniciales del Estado Parte en pos de un poder judicial independiente.
Argentina: The Bank has interrupted a project in Argentina that topped up the wages of poor workers.
Argentina: El Banco interrumpió un proyecto que subsidiaba los salarios de los trabajadores pobres.
Fernanda and I teach a class together every spring in New York and more than once, Andrea has interrupted us with a little message.
Fernanda y yo dictamos una clase juntos cada primavera en Nueva York, y más de una vez nos interrumpió Andrea, con un mensajito.
If a commission has interrupted voting on an opinion, it may decide, by a majority of the votes cast, to resubmit the amendments already adopted to a vote when it takes a decision on the text as a whole.
Si una comisión interrumpiese la votación de un dictamen, podrá decidir, por mayoría de los votos emitidos, volver a someter a votación las enmiendas ya votadas cuando se pronuncie sobre la totalidad del texto.
Furthermore, that decrease has interrupted brusquely an upward trend.
Además, esa disminución ha interrumpido bruscamente una tendencia al alza.
Certainly, in Crimea civil war has interrupted film-making manufacture.
Es final, en la Crimea la guerra civil ha interrumpido s'emochnoe la producción.
Unfortunately the station, specializing in content for children and youth has interrupted the broadcast.
Por desgracia la estación, especializada en contenido infantil y juvenil ha interrumpido la emisión.
The traffic service from New Jersey has interrupted the train travels between Elizabeth and Newark.
El servicio de tránsito de Nueva Jersey ha interrumpido los viajes de tren entre Elizabeth y Newark.
This has interrupted synchronization process with Exchange server and stopped in the half way.
Esto ha interrumpido el proceso de sincronización con el servidor de Exchange y se detuvo a mitad de camino.
The forced withdrawal of UN staff has interrupted life saving programs for the civilian population.
El retiro forzado del personal de la ONU ha interrumpido programas de salvación de vidas para la población civil.
He returns to camp to hear that his son has interrupted a wolf attack.
De vuelta en el campamento se entera de que su hijo ha detenido el ataque de un lobo.
Meanwhile, a guitar strummer has interrupted her playing to talk to a traveller seated next to her.
Mientras, una tañedora de guitarra ha interrumpido su toque para atender a un viajante, sentado junto a ella.
Costa Rica has interrupted the no-objection procedure, through which an attempt was made to end the programme without the relevant documentation being required.
Costa Rica ha interrumpido el procedimiento de no objeción, mediante el cual se pretendía finiquitar el Programa sin que se exigiera la documentación correspondiente.
Due to this it may happen, that a higher working pressure than desired is generated before the inline valve has interrupted the intake.
Por ello puede suceder que antes de que la válvula en línea haya interrumpido la alimentación se haya establecido una presión de trabajo superior a la deseada.
But, when Carolina has thrown for the sake of it the husband, Byron has decided that its passionate feeling threatens its independence, and has interrupted their communication.
Pero, cuando la Carolina ha dejado para él al marido, Bajron ha decidido que su sentimiento apasionado amenaza a su independencia, y ha interrumpido su enlace.
We have started to describe him our project, but he has interrupted us and he has told us that he would call two journalists so that they did an interview to us.
Le hemos empezado a describir nuestro proyecto, pero nos han interrumpido y nos ha dicho que avisaría a dos periodistas para que nos hicieran una entrevista.
War has interrupted its regular studies, and in 1916 it leaves not some years to Brazil as the secretary of the ambassador of France (known French poet Pol Klodel was the ambassador).
La guerra ha interrumpido sus clases regulares, y en 1916 él sale no algunos años para Brasil en calidad del secretario del embajador de Francia (por el embajador era el poeta Paul Klodel conocido francés).
Hold your applause for Shaila until after she sings—I will tell you, however, that she has interrupted her honeymoon to come to the Rose Garden tonight, for which we are very grateful.
Guarden sus aplausos para Shaila hasta después de que cante. pero les diré, sin embargo, que ha interrumpido su luna de miel para venir al Jardín de Rosas esta noche, por lo que estamos muy agradecidos.
The Islamic Emirate has interrupted the first, causing additional power outages in Syria, but strangely, it allows the second to function.
El EIIL ya cerró el primer oleoducto, incrementado así los cortes de electricidad en Siria. Pero el segundo, extrañamente, sigue funcionando, lo cual quiere decir que el EIIL permite que siga funcionando. ¿Por qué?
If a baby has interrupted aortic arch and has not been diagnosed before birth, they will be diagnosed during their first few days of life because they will become very ill and need urgent surgery.
Si un bebé padece interupción del arco aórtico y no se le ha diagnosticado antes del nacimiento, se le diagnosticará durante sus primeros días de vida porque se pondrá muy enfermo y precisará cirugía de inmediato.
Other Dictionaries
Explore the meaning of interrupt in our family of products.
Word of the Day
clam