crumble
The temple has crumbled with the passing of time, but some of it has been preserved like the columns and remnants of the temple that was used by visitors to worship the Roman Emperor. | El templo que rendía culto al emperador de Roma, se derrumbó con el paso de los siglos, pero aún quedan las columnas y algunos restos que se pueden visitar. |
For all we know, Britannia has crumbled into the sea. | Por lo que sabemos Britania se ha hundido en el mar. |
Similarly, the consciousness of mankind has crumbled into grains of malice. | De manera similar, la conciencia de la humanidad se ha desmenuzado en granos de malicia. |
Today, the neoliberal deal is null and void; the middle ground has crumbled away. | Hoy el pacto neoliberal es nulo y vacío; la zona media se ha derrumbado. |
The floor has crumbled. | El suelo se está desmoronando. |
It has crumbled to the ground in a controlled fashion, because it, as a system of control, does not work anymore. | Ha sido derrumbado de una manera controlada, debido a que, como un sistema de control, ya no funciona. |
However, I also feel that confidence in the ability of politicians to implement these types of commitments has crumbled. | Sin embargo, creo que también se ha perdido la confianza en la capacidad de la política de cumplir ese tipo de compromisos. |
The Libyan government no longer enjoys real authority; confidence in state institutions, today little more than a façade, has crumbled. | El Gobierno libio no tiene ya ninguna autoridad real; la confianza en las instituciones del Estado, poco más que una fachada, se ha desmoronado. |
This presents little opportunity to be led astray once the foundation has crumbled beneath most and been rebuilt upon truth. | Esto presenta poca oportunidad para el extraviarse una vez que la base se ha derrumbado debajo de la mayoría y ha sido reconstruida sobre la verdad. |
In a matter of months, society has crumbled: There is no government, no grocery stores, no mail delivery, no cable TV. | En cuestión de meses la sociedad se ha desmoronado, sin gobierno, sin supermercados, sin correo, sin televisión por cable. |
The crisis of Stalinist pseudo-socialist ideology and of the Stalinist pseudo-socialist empire which has crumbled before our eyes proceeded in three stages. | La crisis de la ideología seudo-socialista Stalinista y del imperio seudo-socialista stalinista que se ha desmoronado delante de nuestros ojos se dio en tres etapas. |
Thousands of Venezuelan women have done the same over the past few years, as the health system in their home country has crumbled. | Miles de mujeres venezolanas han hecho lo mismo en los últimos años, ya que el sistema de salud en su país de origen se ha derrumbado. |
That order has crumbled very rapidly: it was probably false and illusory, and in fact has probably now disappeared for good. | Ese orden se ha venido abajo muy rápidamente y es muy probable que fuera falso e irreal y, en efecto, hoy ha desaparecido del todo. |
They are confused and in panic as what they have worked for brought them in sight of victory, but has crumbled and is falling apart. | Ellos están confundidos y en pánico pues por lo que han trabajado en vez de lograr la victoria, se ha desmoronado y caido. |
Wagman said that, after years of studying health systems in other countries, she was shocked to see how much basic public health infrastructure has crumbled in California. | Wagman dijo que, después de años de estudiar los sistemas de salud en otros países, le sorprendió ver cuánta infraestructura básica de salud pública ha desaparecido en California. |
In the 1960s, about the same time when London took the spotlight in the world of fashion, every majestic way of life in Italy has crumbled. | En los años 60, tiempo casi igual cuando Londres tomó el proyector en el mundo de la manera, cada manera de la vida majestuosa en Italia se ha desmenuzado. |
When one set of morals has crumbled and another is still being formed, when you have actively to create the rules of your behaviour, how is it possible not to reason? | Cuando un conjunto de morales se destroza y otra todavía está siendo formada, cuando se tiene que activamente crear las reglas de su comportamiento, ¿cómo se hace posible no razonar? |
Thanks to the collective efforts of the international community, including the United Nations, the power of the Taliban movement has crumbled and the country has entered a new era in its life. | Gracias a los esfuerzos colectivos de la comunidad internacional, incluidas las Naciones Unidas, el poder del movimiento talibán se ha derrumbado y el país ha iniciado una nueva era en su vida. |
A. Um, there are still parts of Crematoruim III there, but for the most part, the roof of the alleged gas chamber has crumbled and is all lying in bits and pieces in the basement of what would have been the alleged gas chamber. | Respuesta. Um, aún quedan partes del Crematorio III allí, pero en su mayor parte el techo de la supuesta cámara de gas se ha hundido y yace esparcido en multitud de fragmentos en la base de lo que se dice que era una cámara de gas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of crumble in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.