consult
In addition, Canada has consulted all of its other provincial and territorial partners (.) | Además, Canadá consultó al conjunto de sus copartícipes provinciales y territoriales, (.) |
RECALLING that the Authority has consulted the EFTA States by letters to Iceland, Liechtenstein and Norway, | RECORDANDO que el Órgano consultó a los Estados de la AELC mediante cartas dirigidas a Islandia, Noruega y Liechtenstein, |
The DFI, for its part, has consulted the cantons on the situation of the itinerant population. | El Departamento Federal del Interior, por su parte, ha llevado a cabo una consulta entre los cantones sobre la situación de la población nómada. |
The Commission has consulted the competent authorities of Cambodia on the actions undertaken by them to remedy the deficiencies observed by ICAO. | La Comisión consultó a las autoridades competentes de Camboya sobre las medidas adoptadas para subsanar las deficiencias detectadas por la OACI. |
RECALLING that the Authority has consulted the EFTA States Iceland, Liechtenstein and Norway on 29 March 2007 on the subject, | RECORDANDO que el Órgano consultó sobre el tema a los Estados de la AELC Islandia, Noruega y Liechtenstein el 29 de marzo de 2007. |
RECALLING that the Authority has consulted the European Commission on the incorporation of Commission Recommendation 2003/361/EC into the State Aid Guidelines, | RECORDANDO que el Órgano consultó a la Comisión Europea sobre la incorporación de la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión en las Directrices sobre ayudas estatales, |
RECALLING that the EFTA Surveillance Authority has consulted the EFTA States by letter dated 7 February 2006 on the subject, | RECORDANDO que el Órgano de Vigilancia de la AELC consultó en esta materia a los Estados de la AELC mediante carta de 7 de febrero de 2006. |
Confluent has consulted with Boardercross course expert, Neil Hutchinson to create the best possible course and provide an organized, efficient race event. | Confluyente consultaba el experto a la tasa de Boardercross, De Nejlom Huchinsonom para crear el mejor curso y abastecer el caso organizado, eficaz de la raza. |
RECALLING that the EFTA Surveillance Authority has consulted the EFTA States in a letter on the subject dated 13 November 2006, | RECORDANDO que el Órgano de Vigilancia de la AELC consultó en esta materia a los Estados de la AELC mediante carta de 13 de noviembre de 2006. |
Recalling that the Authority has consulted the EFTA States in letters to Iceland, Norway and Liechtenstein dated 20 February 2006 on the subject, | RECORDANDO que la Autoridad consultó a los Estados de la AELC sobre el tema en cartas dirigidas el 20 de febrero de 2006 a Islandia, Noruega y Liechtenstein. |
RECALLING that the Authority has consulted the EFTA States in letters to Iceland, Liechtenstein and Norway dated 15 February 2006 on the subject, | RECORDANDO que el Órgano consultó a los Estados de la AELC sobre el tema en cartas dirigidas el 15 de febrero de 2006 a Islandia, Liechtenstein y Noruega. |
RECALLING that the Authority has consulted the EFTA States in letters to Iceland, Norway and Liechtenstein dated 10 January 2007 on the subject, | RECORDANDO que el Órgano consultó a los Estados de la AELC sobre el tema en cartas dirigidas el 10 de enero de 2007 a Islandia, Noruega y Liechtenstein. |
RECALLING that the Authority has consulted the EFTA States in letters to Iceland, Liechtenstein and Norway dated 7 February 2006 on the subject, | RECORDANDO que el Órgano consultó a los Estados de la AELC sobre el tema en cartas dirigidas el 7 de febrero de 2006 a Islandia, Liechtenstein y Noruega. |
The group has consulted many different regional and national groups, participated in regional Red List assessment workshops, published draft versions of the guidelines (Gärdenfors et al. | El grupo consultó a muchos grupos regionales y nacionales, participó en talleres regionales de evaluación de la Lista Roja, publicó borradores de las directrices (Gärdenfors et al. |
The government has consulted with telecom companies and intelligence agencies on the draft, but not with other tech companies or civil society. | El gobierno consultó a las empresas de telecomunicaciones y a las agencias de inteligencia acerca del proyecto, pero no a otras empresas de tecnología ni a la sociedad civil. |
In the last 20 years he has consulted many doctors. | En los últimos 20 años ha consultado a muchos médicos. |
MWC has consulted for a number of companies and institutions. | MWC ha asesorado a un gran número de compañías e instituciones. |
The Commission has consulted the Euratom Scientific and Technical Committee, | La Comisión ha consultado al Comité Científico y Técnico de Euratom. |
CO2nnect has consulted with experts on carbon calculators while selecting the multipliers. | CO2nnect ha consultado con expertos sobre calculadoras de carbono para seleccionar los multiplicadores. |
The Commission has consulted the Economic and Financial Committee before submitting its proposal. | La Comisión ha consultado al Comité Económico y Financiero antes de presentar su propuesta. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of consult in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
