has charted
-ha trazado
Present perfecthe/sheconjugation ofchart.

chart

The Pretoria Agreement has charted a course towards the restoration of peace in Côte d'Ivoire.
El Acuerdo de Pretoria dejó clara la vía que hay que seguir para restablecer la paz en Côte d'Ivoire.
This pole has charted a roadmap in preparation for the COP22 that includes activities in 12 regions in Morocco, involving civil society, different state organs as well as the private sector.
Dicho polo diseñó un plan de trabajo que incluye actividades regionales en las 12 regiones de Marruecos, con participación de la sociedad civil y de diversos Organismos del Estado y del sector privado en preparación de la COP22.
But CPJ has charted improvements in recent years.
No obstante, el CPJ ha detectado avances en los últimos años.
Such a futureispossible, and revolutionary leader Bob Avakian has charted the way.
Tal futuro es posible, y el líder revolucionario Bob Avakian ha trazado el camino.
The song has charted in the Billboard Top 10 R&B/Hip-Hop since its launch.
La canción se ha trazado en el Billboard Top 10 de R&B/Hip Hop desde su lanzamiento.
There is a way out through revolution, and Bob Avakian has charted that course.
Existe una salida por medio de la revolución, y Bob Avakian ha forjado ese camino.
The OECD has charted the impact of imports on the jobless rate in 23 countries.
La OCDE ha estudiado el efecto de las importaciones en la tasa de desempleo en 23 países.
Even more fundamentally, he has charted the way forward, forging a viable vision and framework for a radically better world.
De aún más importancia, él ha trazado el camino hacia adelante, ha forjado una viable visión y marco para un mundo radicalmente mejor.
The region has charted a 20 percent growth in baptisms over the past five years, and members have planted almost 300 new churches.
La región se ha trazado un crecimiento del 20 por ciento en los bautismos en los últimos cinco años, y los miembros han plantado casi 300 nuevas iglesias.
In this path which Babaji has charted for me, by allowing me to share his message, I have the feeling that it is His thoughts which are projected outwards.
En este camino que Babaji ha trazado para mí, al permitirme compartir su mensaje, tengo el sentimiento de que son Sus pensamientos los que son proyectados hacia fuera.
They will say that this constitution of ours has charted a clear and definite but very bad path, a wrong path, and that socialism and people's democracy are blunders.
Ellos afirmarán que nuestra Constitución señala un camino claro y definido, pero muy malo y erróneo. ¡Qué socialismo ni qué democracia popular! ¡Son simples aberraciones!
Although CPJ research has found a notable decline in the number of print journalists in jail, it has charted no comparable drop in fatalities among print reporters, editors, and photographers.
Aunque el CPJ ha encontrado una pequeña disminución en el número de periodistas de la prensa escrita encarcelados, no ha notado una caída comparable en las muertes de reporteros, editores y fotógrafos que trabajan en medios escritos.
Whilst Tonga may seem to be a distant Kingdom of 100,000 people in the Pacific and youthful in terms of its membership of the United Nations, since 1875 the Kingdom has charted a visionary and ambitious course.
Aunque Tonga podría aparecer como un Reino distante de 100.000 habitantes en el Pacífico y joven en cuanto Miembro reciente de las Naciones Unidas, ya en 1875 el Reino se había trazado un rumbo visionario y ambicioso.
The Government of Trinidad and Tobago has charted a development policy to achieve the MDGs within the stipulated period, as well as to transform the country to developed status by the year 2020.
El Gobierno de Trinidad y Tabago ha elaborado una política de desarrollo dirigida a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio dentro del período estipulado, así como a lograr que el país alcance la condición de país desarrollado antes del año 2020.
What comes through in striking relief is a model of the road BA has charted to get to a world free of exploitation, oppression, and antagonistic social divisions—and the humanity of the road and the person who concentrates this.
Lo sobresale en marcado relieve es un modelo del camino que BA ha trazado para llegar a un mundo libre de explotación, opresión y divisiones sociales antagónicas — y la humanidad del camino y de la persona quien concentra esto.
You need to get into the vision and plan he has charted for how the revolution could win and bring into being a world without all this nightmare of oppression here and around the world.
Tienen que entrarle a la visión y al plan que él ha trazado para la manera en que se podría ganar una revolución y crear un mundo sin toda esta pesadilla de la opresión en Estados Unidos y en todo el mundo.
In addition to an increase in ODA on the global scale, other sources of financing can be used, and the initiative of Presidents Lula and Chirac has charted the way for a number of interesting ideas in this respect.
Además de un aumento de la ayuda oficial al desarrollo a escala mundial, se pueden utilizar otras fuentes de financiación, y la iniciativa de los Presidentes Lula y Chirac ha marcado el camino para la elaboración de ideas interesantes al respecto.
Other Dictionaries
Explore the meaning of chart in our family of products.
Word of the Day
cliff