oversee
Since January 2012, FCC Aqualia, in consortium with the local company MACE Contractors, has been overseeing the water sanitation and purification in the eastern area of the Emirate of Abu Dhabi, which stretches 2,400 km in length. | Desde enero de 2012 FCC Aqualia, en consorcio con la empresa local MACE Contractors, gestiona el sistema de saneamiento y depuración de la zona este del emirato de Abu Dhabi, de más de 2.400 kilómetros de longitud. |
For ten years now, the WTO has been overseeing the complex business of international trade. | Desde hace ahora diez años, la OMC controla el complejo régimen de los intercambios comerciales internacionales. |
During the current quadrennium, the Association has been overseeing the development of a version 2. | En el período en curso la asociación dirigió la puesta a punto de una versión 2. |
Hala Wardé is currently leading the Louvre Abu Dhabi project, which she has been overseeing since its inception in 2006. | Hala Wardé actualmente lidera el proyecto del Louvre en Abu Dhabi, que ha estado supervisando desde su creación en 2006. |
Sir Jeremy Greenstock has been overseeing the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) most ably. He deserves high praise. | Sir Jeremy Greenstock ha estado supervisando la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad con gran aptitud y por ello merece todo nuestro encomio. |
Judge Genece Brinkley, who has been overseeing his weapons charges case since 2007, was originally sentenced to a penalty of two to four years, which many consider harsh. | Juez Genece Brinkley, quien ha estado supervisando sus armas cargos caso desde 2007, originalmente sentenciado a una pena de dos a cuatro años, que muchos consideran duras. |
Since then, the Committee has been overseeing the implementation of the plan, as well as promoting and facilitating the research and conservation work with the species. | Desde entonces, el Comité ha venido supervisando la ejecución del plan, así como promoviendo y facilitando la investigación y el trabajo de conservación con la especie. |
Nonetheless, I suspect that your greatest success during your presidency has been overseeing the successful integration of Bulgarian and Romanian Observers into this House. | No obstante, creo que el mayor éxito de su Presidencia ha sido la supervisión de la integración satisfactoria a esta Cámara de los observadores búlgaros y rumanos. |
And the United States, with its vast experience dealing with major calamities and humanitarian aid, has been overseeing the exercise in terms of experience. | Y los Estados Unidos, con su vasta experiencia en la actuación frente a grandes calamidades y en ayuda humanitaria, fue el gran mentor del ejercicio, en términos de experiencia. |
Since his return to London, Michael has been overseeing the Norton Museum of Art in Florida and the Oceanwide Center, a large mixed-use development in San Francisco. | Tras regresar a Londres, Michael se ha encargado de la supervisión del Museo de Arte Norton en Florida y el Oceanwide Center, un gran complejo de uso mixto en San Francisco. |
As part of that wider restructuring plan, the FME has been overseeing the restructuring of the savings banks and has laid down certain requirements in that regard. | En el marco de un plan de reestructuración más amplio, la ASF ha supervisado la reestructuración de las cajas de ahorros y ha establecido ciertos requisitos al respecto. |
Marte Muhawenimana works for the rights of indigenous women in Rwanda. She has been overseeing gender and education efforts for the Communauté des Potiers du Rwanda (COPORWA). | Marthe Muhawenimana trabaja a favor de los derechos de las mujeres indígenas en Rwanda y ha estado a cargo de las intervenciones de género y educativas para la Comunidad de Alfareros de Rwanda (COPORWA). |
For several years now, the Attorney General has been overseeing the extradition of Sánchez de Lozada and seven other former ministers. | La Fiscalía General gestiona desde hace varios años la extradición de Sánchez de Lozada y de otros siete ex ministros que están asilados, refugiados o residen en Estados Unidos, Perú y España, pero los trámites no han prosperado. |
Since 1992, the National Trail Association of Canada has been overseeing the construction of the various sections of the Trans Canada Trail and supervising the actions of thousands of volunteers across the country. | Desde 1992, una agencia, La Asociación Canadiense del Sendero Nacional, coordina la construcción de los diferentes segmentos del Transcanadiense y orienta las acciones de miles de voluntarios en todo el país. |
Concerning the work on Special and Differential Treatment, where the TNC has been overseeing Faizel Ismail's strenuous efforts, there is still a clear need to define an acceptable outcome for Hong Kong. | Por lo que respecta a la labor sobre el trato especial y diferenciado, ámbito en el que el CNC ha venido supervisando los denodados esfuerzos de Faizel Ismail, todavía hay una clara necesidad de definir un resultado aceptable para Hong Kong. |
Since February 2009, the Chamber (Judges Byron, presiding, Kam and Joensen) has been overseeing the trial-readiness in the case of Callixte Nzabonimana; the trial is expected to start in September 2009. | Desde febrero de 2009, la Sala (compuesta de los magistrados Byron (magistrado presidente), Kam y Joensen) viene verificando que en la causa contra Callixte Nzabonimana estén reunidas las condiciones para comenzar el juicio, que se estima comenzará en septiembre de 2009. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of oversee in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.