has been allowing
-ha estado permitiendo
Present perfect progressivehe/sheconjugation ofallow.

allow

One of the most requested map features has been allowing more than 5v5 on official maps.
Una de las características de mapa más solicitadas ha sido la de permitir más de 5 contra 5 jugadores en los mapas oficiales.
The performance of the Group at this transition moment has been allowing the access of the Light to the recently awake consciences.
La actuación del Grupo en ese momento de transición ha permitido el acceso de la Luz a las consciencias recién despiertas.
Since 2011, Tatiana Kotlyar has been allowing dozens of migrants to register her apartment as their place of residence for free.
Desde el 2011, Tatiana Kotlyar ha permitido que decenas de migrantes registren su propio apartamento como lugar de residencia, sin pedir nada a cambio.
Since 2011, Tatiana Kotlyar has been allowing dozens of migrants to register her apartment as their place of residence for free.
Desde el 2011, Tatiana Kotlyar permitió que decenas de personas registren su domicilio como su propio lugar de residencia sin pedir nada a cambio.
Certainly it is not a question of modifying the WSF Charter of Principles, that has been allowing the progress achieved in the process.
Ciertamente no se trata de modificar la Carta de Principios del FSM, que fue lo que ha permitido los avances logrados en el proceso.
The lagoon has been allowing a limited number of non-Epperson residents in each day since April, and tickets are available, while they last, atLagoonInformation.com.
La administración de la laguna ha permitido un número limitado de no residentes de Epperson cada día desde abril, y los tickets están disponibles mientras duren en LagoonInformation.com.
The management, constantly orientated to the high quality product, has been driving the company to prestigious commercial results, and has been allowing it to make a name for itself both in the national and international market.
Su gestión constantemente orientada hacia una alta calidad del producto le ha permitido conseguir prestigiosos resultados comerciales, afirmándose tanto en el mercado nacional como en el internacional.
For the experts, the key to reducing transmission of AIDS in the prisons in Costa Rica has been allowing inmates to receive help through workshops in which absolute confidentiality is guaranteed.
Para los expertos, la clave de Costa Rica para reducir la transmisión del SIDA en las cárceles ha sido permitir a los reclusos participar del remedio a través de talleres, en los que se les garantiza absoluta confidencialidad.
Another positive aspect has been allowing more democratic access to the Constitutional Court, which is the highest court of law for constitutional matters and which also monitors fundamental human rights and public liberties.
También debe valorarse positivamente la democratización del procedimiento para recurrir al Tribunal Constitucional, que es la más alta instancia del Estado en materia constitucional y garantiza los derechos fundamentales de la persona humana y las libertades públicas.
The Algerian Government wishes to reaffirm that it exercises its authority over all places of detention under its jurisdiction and has been allowing independent domestic and foreign institutions to visit them for more than eight years.
El Gobierno de Argelia desea reafirmar que ejerce su autoridad sobre todos los lugares de detención que de él dependen y que permite a las instituciones independientes nacionales y extranjeras que los visiten desde hace más de ocho años.
Other Dictionaries
Explore the meaning of allow in our family of products.
Word of the Day
cliff