afflict
These events are the dramatic confirmation of the instability that has afflicted the entire world. | Estos acontecimientos son la dramática confirmación de la inestabilidad que aflige al mundo entero. |
Although the president announced that democracy was the winner, the fundamental political problem which has afflicted Mexico since Felipe Calderón took power supported by the PRI and the military continues. | Aunque el señor presidente anuncie que ganó la democracia, el problema político fundamental que aqueja a México desde que Felipe Calderón tomara el poder apoyado por el PRI y los militares sigue vigente. |
It began by highlighting some aspect of the same that has afflicted the sentimental fiber of the Gentiles, but were set aside certain strands of the same that, because of their gravity, should be subjected to a careful study and penetrating. | Se comenzó poniendo de relieve algún aspecto de las mismas que conmueve la fibra sentimental de las gentes, pero se dejaron de lado ciertas vertientes de la misma que, por su gravedad, deben ser sometidas a un estudio detenido y penetrante. |
He has afflicted his soul for a day. | Afligió su alma por un día. |
Childlessness has afflicted many ever since sin came into the world. | La falta de hijos ha afligido a muchos desde que el pecado llegó al mundo. |
These events are the dramatic confirmation of the instability that has afflicted the entire world. | Estos acontecimientos son la confirmación dramática de la inestabilidad que ha afectado al mundo entero. |
Really it has afflicted me much. | Realmente me dolió mucho. |
Using this method, you can get more info about it and see how it has afflicted previous users. | Usando este método, se puede obtener más información sobre él y ver cómo ha afectado a los usuarios anteriores. |
Why call me Naomi, since the Lord has testified against me, and the Almighty has afflicted me? | ¿Por qué me llamáis Noemí, ya que el SEÑOR ha dado testimonio contra mí y el Todopoderoso me ha afligido? |
Why call me Naomi, since the Lord has testified against me, and the Almighty has afflicted me? | ¿Por qué aún me llamáis Noemí, si ya Jehová ha dado testimonio contra mí y el Todopoderoso me ha afligido? |
Why do you call me Naomi, since Jehovah has testified against me, and the Almighty has afflicted me? | ¿Por qué me llamaréis Noemí, ya que el SEÑOR ha dado testimonio contra mí, y el Todopoderoso me ha afligido? |
The devastating drought which has afflicted them over the past several years has only aggravated their already severe plight. | La sequía devastadora que les ha afectado durante los últimos años no ha hecho sino agravar su ya terrible suerte. |
Why do ye call me Naomi, seeing Jehovah has brought me low, and the Almighty has afflicted me? | ¿Por qué me llamaréis Noemi, ya que Jehová ha dado testimonio contra mí, y el Todopoderoso me ha afligido? |
Why do ye call me Naomi, seeing Jehovah has brought me low, and the Almighty has afflicted me? | ¿Por qué, pues, me llamáis Noemí, ya que Jehovah me ha afligido y el Todopoderoso me ha abatido? |
Why do ye call me Naomi, seeing Jehovah has brought me low, and the Almighty has afflicted me? | ¿Por qué me llamáis Noemí, ya que el SEÑOR ha dado testimonio contra mí y el Todopoderoso me ha afligido? |
Why do ye call me Naomi, seeing Jehovah has brought me low, and the Almighty has afflicted me? | ¿Por qué me llamaréis Noemí, ya que el SEÑOR ha dado testimonio contra mí, y el Todopoderoso me ha afligido? |
And why do you call me Naomi, seeing the Lord has humbled me and the Mighty One has afflicted me? | ¿Por qué me llamaréis Noemí, ya que el SEÑOR ha dado testimonio contra mí, y el Todopoderoso me ha afligido? |
I know how much you have suffered and continue to suffer as a result of the turmoil that has afflicted this land for decades. | Conozco lo mucho que habéis sufrido y seguís sufriendo a causa de las agitaciones que han afligido a esta tierra durante décadas. |
This is a great destruction of wealth, and of the ability to produce wealth, which has afflicted the world as a whole since that time. | Esta es una gran destrucción de la riqueza, y de la capacidad para producirla, que ha afectado al mundo en su conjunto desde entonces. |
Then there is very much a movement toward structures that will sustain us, and this has afflicted astrology as well as every other area. | En ese momento nos movemos hacia estructuras que nos sostengan, y esto ha afectado tanto a la Astrología como a otras áreas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of afflict in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.