harapiento

Una persona redimida es atrevida como un león aun harapiento.
A redeemed person is bold like a lion, even in rags.
Llevaba sandalias viejas, un abrigo harapiento, y se veía nervioso.
He wore old sandals, a worn out coat, and he looked nervous.
Soy el harapiento que lava tus pies con besos.
I am the one in rags who bathes your feet with kisses.
Un soldado harapiento trata de hacerse amigo de Henry.
A tattered soldier tries to befriend Henry.
Ese nuevo lote está muy harapiento, mi señor.
This new batch is pretty ragged, m'lord.
Luce bien, pero harapiento de algún modo.
It looks nice, but ragged somehow.
Estás harapiento, pero estás aquí.
You're in tatters, but you're here.
El hombre me miró raro porque yo estaba un poco harapiento.
Well, the man gave me a funny look because I did look a bit shabby.
Después de aproximadamente 1 km, de nuevo debemos preguntar por el camino soldado harapiento que va a pie.
After about 1 km, we must again ask for directions ragged soldier who goes on foot.
Estaba vestido con un harapiento hábito, con las llaves de la capilla y del almacén atadas a la cintura.
He was dressed in old tattered robes, with the chapel and storehouse keys tied to his waist.
Cierto día, encontró a un hombre harapiento que parecía hambriento y triste, y le preguntó por qué estaba así.
One day, he met a ragged man who looked hungry and sad, and asked him why he was so.
Yo creía ser rico, pero era el hombre más harapiento y espiritualmente pobre que jamás he conocido.
I thought I was rich, but I was the most ragged, poor man spiritually that I've ever known.
Calvin es un niño de 6 años, impulsivo y lleno de energía, que encontró en Hobbes, su tigre harapiento, el amigo ideal.
Calvin is a 6-year-old boy, impulsive and full of energy. He found Hobbes, his ragged tiger, to be the ideal friend.
Sin embargo, su acceso al trabajo depende de la confianza de los miembros de la comunidad y su aspecto harapiento no lo ha ayudado.
But his access to work all depends upon trusting community members and his shabby appearance did not help.
Hoy día, en el día del festival anual, comprenderemos cómo el vagabundo más harapiento puede manifestar un logro y cómo una túnica puede esconder úlceras hediondas.
Nowadays, on the day of an annual festival we understand how the most ragged vagabond can manifest an achievement, and how a chiton can conceal noisome ulcers.
Dejad que el harapiento se sienta digno de vuestra casa y de vuestra mesa, pero no sintáis repugnancia por su pobreza; acaso espiritualmente esté más limpio y engalanado que vosotros.
Let the ragged one feel worthy of being in your home and at your table, but do not feel repugnance for his wretchedness; perhaps spiritually he may be more cleansed and enriched than you are.
San Alfonso Ligorio, el fundador de los Redentoristas, mi congregación religiosa, escribió en una ocasión acerca del encuentro de un sacerdote que ansiaba aprender más sobre la vida espiritual, y un mendigo que andaba descalzo y harapiento.
St. Alphonsus Liguori, the founder of the Redemptorists, my religious congregation, once wrote about the encounter between a priest who was eager to learn more about the spiritual life and a beggar who was barefooted and in rags.
En el interior de uno mismo empieza a brotar la convicción de que el menor piojo de ese mendigo harapiento es más importante, más necesario, por así decir, en el mecanismo de la historia que este egoísta cuidadosamente cultivado y totalmente estéril.
A conviction begins to grow that the very least louse of the ragged bagman is more significant in the mechanism of history, that is, is more needed, than this thoroughly cultivated and utterly futile egoist.
Un chal harapiento era el único abrigo de la pobre mujer.
A tattered shawl was all the poor woman had to keep herself warm.
Un vagabundo harapiento me sonrió cuando le di una hogaza de pan.
A tattered vagrant gave me a smile when I gave him a loaf of bread.
Word of the Day
to dive