Plural of hangman
- Examples
Everything is ready, and three hangmen are waiting. | Todo está preparado, tres verdugos están esperando. |
Everyone remembers the sanguinary reprisals of the Hitlerite hangmen committed against the Czechoslovak population. | Todos recuerdan las represalias sanguinarias de los verdugos hitlerianos cometidas contra la población checoslovaca. |
The hangmen think in their obtuseness and cynicism that it is possible to frighten us. | Los verdugos, llevados por su estupidez y su cinismo, creen posible atemorizarnos. |
Quite so: as against imperialism it is obligatory to help even the hangmen of Chiang Kai-shek. | Perfectamente: frente al imperialismo, es menester ayudar inclusive a los verdugos de Chiang Kal-shek. |
The hangmen think in their obtuseness and cynicism that it is possible to frighten us. | Los verdugos piensan en su rudeza y cinismo que es posible asustarnos. ¡Erran! |
French workers and soldiers, you are to be driven to act as hangmen, to strangle the Hungarian socialist revolution. | Obreros y soldados franceses, están siendo conducidos a actuar como verdugos, para estrangular la revolución socialista húngara. |
He is the man who supported the hangmen right up to the very moment when Ben Ali was overthrown by the masses. | Es el hombre que apoyó a los verdugos hasta el momento mismo en que Ben Ali fue derrocado por las masas. |
Victims and hangmen of all time stay attached to inferior planes and we sorry that only the exile will separate them. | Víctimas y verdugos, de todos los tiempos, permanecen entremezclados en los planos inferiores y lamentamos que solamente el exilio los separará. |
You occupied a position which in the best case could be classified as benevolent neutrality towards the calumniators, falsifiers and hangmen. | Usted ocupó una posición, que en el mejor de los casos podría considerarse como neutral y benevolente hacia los calumniadores, falsificadores y verdugos. |
But the same may be said of the Sultan of Bahrain, who brutally suppressed the pro-democracy movement with the active assistance of the Saudi hangmen. | Pero lo mismo se puede decir del Sultán de Bahrain, que ha reprimido brutalmente el movimiento pro-democracia con la asistencia activa de los verdugos saudíes. |
And they will never forgive or forget those western governments who to the very last provided support and aid to the hangmen in Cairo. | Y nunca olvidarán ni perdonarán a aquellos Gobiernos occidentales que hasta el último momento dieron apoyo y ayuda a los verdugos de El Cairo. |
Yet how long would authority and private property exist, if not for the willingness of the mass to become soldiers, policemen, jailers, and hangmen. | Ya no existiría la autoridad y la propiedad privada si la masa estuviese dispuesta en convertirse en soldados, en policías, en carceleros y verdugos. |
Paying jurors and judges, carpenters and electricians, doctors and priests, and hangmen, all to take part in a planned and deliberate taking of human life. | Pagando a jueces y jurados, carpinteros y electricistas, doctores y sacerdotes y verdugos, todos para formar parte en el planeado y deliberado hecho de tomar una vida humana. |
A dialogue with the same people who have robbed and oppressed them for decades, the same hangmen whose hands are stained red with the blood of the people. | Un diálogo con la misma gente que les ha robado y oprimido desde hace décadas, los mismos verdugos cuyas manos están manchadas de rojo con la sangre del pueblo. |
Denikin is mobilising peasants and workers, turning them into enemies and hangmen of the working people's country. | Los éxitos temporales de Denikin le han permitido ocupar parte de la provincia de Kursk. Denikin está movilizando a los campesinos y trabajadores, convirtiéndolos en enemigos y verdugos del país del pueblo trabajador. |
In the same way, many people who are obedient to the Lord's word, end up becoming the merciless hangmen of all those who one day strayed from the Law. | De la misma forma, muchas personas obedientes a la palabra del Señor, terminan transformándose en verdugos sin piedad de aquellos que algún día se apartaron de la Ley. |
You are not to behave as butchers or hangmen; but as surgeons rather, who put the patient to no more pain than is necessary in order to the cure. | No obréis como si fueseis carniceros o verdugos, sino más bien como cirujanos que no hacen sufrir al paciente más de lo que es absolutamente necesario para curarle. |
Spies and hangmen notwithstanding, we visit those who seek, by day and by night, at the cost of the messengers' necks, their bodies, and their lives. | Sin importar que haya espías y verdugos, visitamos a los buscadores, de día y de noche, a costa de los cuellos, cuerpos, y vidas, de los mensajeros. |
After the four and a half years' war which you fought for the bankers' interests, they now want to force you to become international gendarmes, hangmen of the proletarian revolution. | Después de cuatro años y medio de guerra que has luchado a favor de los intereses de los banqueros, quieren forzarlos a que lleguen a ser el gendarme contrarrevolucionario internacional, verdugos de la revolución proletarios. |
The depraved and beaten officers of Napoleon III proved indispensable hangmen in the service of the gentle Marianne, whom the Prussians in heavy boots had just freed from the embraces of a false Bonaparte. | Los oficiales depravados y derrotados de Napoleón III resultaron unos verdugos insustituibles al servicio de la tierna Mariana, a quien la bota de los prusianos acababa de librar de las caricias del falso Bonaparte. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of hangman in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
