usurpar
Nuestros aliados han usurpado su autoridad en casi todos los niveles. | Our allies have usurped his authority on nearly every level. |
Reivindican la dignidad de los cargos que han usurpado. | They claim the dignity of the offices that they have usurped. |
Los oscuros han usurpado los gobiernos de la humanidad. | The dark has usurped the governments of mankind. |
En los mares costeros, las medusas han usurpado las aguas que una vez fueron dominadas por peces. | In coastal seas, jellyfish are taking over waters that were once dominated by fish. |
Hoy, no hay diferencia, pues [los hombres] han usurpado el lugar que solo corresponde a los sacerdotes. | Today, there is no difference, because they [mankind] have usurped the place that only belongs to priests. |
El resultado, tal y como lo establece Duchinsky, es que los moscovitas han usurpado el nombre de Rusia. | Result as obtained by Duchinski: Russia is a name usurped by the Muscovites. |
Muchos han usurpado el poder para sus propias ganancias, y establecido la ley para asegurar de que las mantienen. | Most have usurped power for their own gain, and established law and order to ensure they keep it. |
No darán libertad e independencia a este pueblo, que sufre desde hace tiempo y al cual le han usurpado los derechos. | They will not give freedom and independence to this people, who have long suffered and whose rights have been usurped. |
Los gurus en ISKCON han usurpado y mal utilizado el dinero, y han explotado otros recursos de ISKCON para su prestigio personal y gratificación sensorial. | ISKCON gurus have usurped and misused money, and diverted other ISKCON resources for their own personal prestige and sense gratification. |
Han dejado el gobierno elegido y han usurpado el poder cumplir sus malos deseos y proteger los intereses de sus propietarios imperialistas. | They over threw elected government and captured the power to fulfill their evil desires and to protect the interests of their imperialist masters. |
Y así por lo tanto muchos enfrentarán similarmente en el grupo de los Hijos Ascendentes en el planeta que han usurpado la jerarquía de la Luz. | And thus so will many face similarly in the group of Ascending Sons upon the planet that have usurped the hierarchy of the Light. |
Y el pueblo revolucionario está exigiendo la revocación inmediata de los amplios poderes nuevos que han usurpado los generales gobernantes, y no acuerdos por arriba. | And the revolutionary people are demanding the immediate revocation of the sweeping new powers that the ruling generals have usurped, not deals at the top. |
Pedimos, por tanto, a los nuevos "hombres fuertes" de Mauritania que devuelvan al pueblo de Mauritania los poderes que le han usurpado. | We are therefore calling on the new 'strong men' of Mauritania to restore to the people of Mauritania the powers that they have stolen from them. |
Los que perpetran tiranía en el mundo han usurpado los derechos de los pueblos y razas de la tierra, y reiteradamente obran de acuerdo con sus inclinaciones egoístas. | They that perpetrate tyranny in the world have usurped the rights of the peoples and kindreds of the earth and are sedulously pursuing their selfish inclinations. |
Se le han usurpado competencias porque, hasta la fecha, la Asamblea General realmente se ha centrado principalmente en las medidas de procedimiento y no en las medidas sustantivas. | Encroachment takes place because so far the General Assembly has really concentrated on procedural measures in large part, rather than on substantive measures. |
Las mujeres han usurpado la autoridad sobre los hombres, y en algunos casos sutilmente han hecho que los hombres se sientan y crean que ellos (los hombres) tienen igualdad. | Women have usurped the authority over men, and in some cases have subtly made men to feel and think that they (the men) have equality. |
El poder judicial y el ministerio público siguen sometidos al poder ejecutivo, a través de las denominadas comisiones ejecutivas que han usurpado sus funciones. | The judiciary and the Government Procurator's Office still fall under the control of the Executive, through the Executive Committees, which have usurped their functions. |
Este uso -o abuso- de las palabras es uno de los caminos por los cuales quienes han usurpado el poder en este país tienen capacidad de manipular a amplios sectores de nuestra población. | This use (or misuse) of language is one of the ways in which those who have usurped power in this country are able to manipulate large sectors of the population. |
Denunciar con fuerza a las autoridades de facto que han usurpado el gobierno en Brasil y solo reconocer la legitimidad del voto popular de más de 54 millones de Brasileños y Brasileñas. | We shall unmask the authorities who have abused the government in Brazil and we only recognize the legitimacy of the popular vote of more than 54 million Brazilian women and men. |
Este uso -o abuso- de las palabras es uno de los caminos por los cuales quienes han usurpado el poder en este país tienen capacidad de manipular a amplios sectores de nuestra población. | Doublespeak. This use (or misuse) of language is one of the ways in which those who have usurped power in this country are able to manipulate large sectors of the population. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
