han testificado
-they/you have testified
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation oftestificar.

testificar

Los testigos todos han testificado, y ahora usted debe acercarse a su veredicto.
The witnesses have now testified, and you must reach your verdict.
Los testigos todos han testificado, y ahora usted debe acercarse a su veredicto.
Conclusion The witnesses have now testified, and you must reach your verdict.
Todos ustedes han testificado lo que pasó, y sin embargo por qué tantos muchos de ustedes siguen apoyando a esta gente [los del Nuevo Orden Mundial].
You have all witnessed what happened, yet why do so many of you continue to support these people.
Por Lucy O'Brien El jefe ejecutivo de Facebook, Mark Zuckerberg y el co-fundador de Oculus, Palmer Luckey, han testificado dentro del proceso judicial en curso de ZeniMax, la compañía que posee Bethesda.
By Lucy O'Brien Chief executive of Facebook Mark Zuckerberg and Oculus co-founder Palmer Luckey both took the stand recently as part of the ongoing trial led by Bethesda parent company ZeniMax.
Varios representantes de sindicatos han testificado hoy en la comisión en relación con el deterioro de las condiciones laborales y materiales del personal de las autoridades fiscales en los últimos años debido a las políticas de austeridad.
Several representatives of Unions testified today in the committee on the deterioration of staff and material conditions in tax authorities during the last years due to austerity policies.
Más de 100 personas han testificado ante el Tribunal.
More than 100 people have testified before the Tribunal.
Muchas personas han testificado este conocimiento independientemente de su capacitación y conocimientos científicos.
Many people testified such understanding independently from their scientific training and knowledge.
Más de 2,000 mujeres han testificado que los médicos practicaron los procedimientos en contra de su voluntad.
Over 2,000 women have testified that medical practitioners performed the procedures against their will.
Mis obras han hablado contra ti, mis pensamientos y deseos han testificado en tu contra.
My work have accused you, my toughts and desires have testified against you.
Por eso podemos tomar en serio lo que muchos hombres han testificado sobre éstos mensajeros desde el cielo.
Then we can take seriously what many people have testified about these messengers from heaven.
Según el periódico, al menos cincuenta policías estatales han testificado estos hechos por escrito.
At least fifty state troopers have testified to it in written statements, according to the newspaper.
Como han testificado miles de cartas al Dr. Rampa, cuando el aún vivía, realmente funcionan.
As thousands of letters to Dr Rampa have testified, when he was alive, they really do work.
Varios testigos que ejercen la profesión de la medicina han testificado sobre este hecho ante el Tribunal.
Several witnesses belonging to the medical profession have testified to this fact before the Tribunal.
Estos miembros han testificado a 469,593 personas, y han llevado a 260,800 personas a tomar la decisión de salvación.
These members have testified to 469,593 people, and have led to 260,800 people make the decision of salvation.
Por ejemplo, muchos creyentes han testificado que han recibido bendiciones, pero ustedes en realidad no tienen nada que decir.
For example, so many believers are testifying that they received blessings, but you don't really have anything to say.
Una serie de expertos han testificado que por su naturaleza es casi inconcebible que esta contaminación se haya propagado deliberadamente.
A number of experts has testified that the nature of that contamination makes it almost inconceivable that it was spread deliberately.
Sin arrepentimiento, muchos oficiales de las fuerzas armadas han testificado en su defensa, se han negado a proporcionar informacion y han descartado propuestas para confesar.
Unrepentant, many military officers have testified in their defense, refused to provide information, and discarded proposals to confess.
Muchos usuarios han testificado para el alivio de la dramática experiencia después de usar el aceite de EMÚ regularmente para el tratamiento de la artritis.
Many users have testified to the dramatic relief experienced after using EMU oil regularly for the treatment of arthritis.
Aun más importante, numerosas personas han testificado los beneficios de nuestros productos cuando han obtenido salud a través del consumo de nuestros productos.
More importantly, numerous people have testified to the benefits of our products when they gained better health through consumption of our products.
Sí, hay supervivientes, liberadores y perpetradores que han testificado ante tribunales, pero ésta NO es la forma por la que sabemos lo que ocurrió.
Yes, there are survivors, liberators and perpetrators who have testified at trials but that is NOT how we know what happened.
Word of the Day
to cluck