han sostenido
-they/you have held
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsostener.

sostener

Dos federaciones nacionales miembros ISF han sostenido recientemente sus elecciones.
Two ISF member national federations have recently held their elections.
No lo han sostenido en ninguna de las primarias.
It hasn't held up in any of the primaries.
Otras delegaciones han sostenido también que no es así.
Other delegations have also argued that this is not the case.
Los marxistas marroquíes siempre han sostenido lo contrario.
The Moroccan Marxists have always argued the opposite.
Además han sostenido diversas reuniones técnicas con los equipos de abogados de la CIDH.
They have also held various technical meetings with teams of lawyers from the IACHR.
A ustria Dinamarca, Suecia, y los Estados Unidos todos han sostenido recientemente campeonatos nacionales.
A ustria, Denmark, Sweden, and the U.S. have all recently held national championships.
Las autoridades cubanas han sostenido su palabra.
So the Cuban government kept its word.
Pero como siempre han sostenido, esta alineación no señalaba un final para el planeta.
But as they have always said, this alignment did not signal the end of the planet.
¿A una coalición con aquellos que han sostenido al gobierno traidor al pueblo?
A coalition with those who supported the Government of Treason to the People?
Todos han sostenido que aquellas normas hacen que sea demasiado fácil mantener en vigencia patentes dudosas.
They have all argued that those standards make it too easy to uphold questionable patents.
Pero aquellas señoras, que han sostenido todo 14 días del régimen, son contentas de los resultados hermosos.
But those ladies who sustained all 14 days of a diet, are happy with fine results.
Ustedes han sostenido tantos.
You just held so many.
Sé que muchos de los aquí presentes han sostenido materialmente con generosidad esta construcción.
I know that many of those present offered generous material support to the work of construction.
Los estudiantes han sostenido a menudo estas opiniones por un tiempo muy largo y tienen sentido completo a ellos.
Students have often held these opinions for a very long time and they make complete sense to them.
El problema es menor en los países industrializados cuyos gobiernos, por lo general, han sostenido su gasto social.
There is less of a problem in the industrialized countries whose governments have generally sustained their social spending.
Saludo con gratitud a los administradores de las Sociedades que han realizado el film y que han sostenido la producción.
I greet with gratitude the administrators of the Societies who made the film and supported its production.
Los peticionarios también han sostenido que han agotado todos los recursos internos en relación con sus denuncias ante la Comisión.
The petitioners have also contended that they have exhausted all domestic remedies in relation to their complaints before the Commission.
El Estado Parte señala que los autores no han sostenido que no tuvieran posibilidad de presentar todas las pruebas.
The State party notes that the authors have not claimed that they had no possibility to submit all the evidence.
Brāhman: Los brāhmanes de la India han sostenido por mucho tiempo que ellos, por nacimiento, merecen el más elevado respeto.
Brāhman: The brāhmans of India have long maintained that they, by their birth, are worthy of the highest respect.
Nuestros analistas han sostenido siempre que el talón de Aquiles en el Comandante Chávez era su propuesta de revolución pacífica y democrática.
Our analysts have always maintained that Chávez's Achilles Tendon was his proposal for a peaceful and democratic revolution.
Word of the Day
eyepatch