Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsecar.

secar

Cuando las alas han secado, los cosan a grande blanco nochnushke.
When wings dried, sew them to a big white night dress.
Así, las raíces de la orquídea se han secado.
So, roots of an orchid dried up.
Pero en Dnepropetrovsk, si se trataba de la lluvia en la noche, todos han secado.
But in Dnepropetrovsk, if it was rain at night, have all dried up.
Sus manos se han secado.
Your hands have become dry.
Después de que nuestras cuentas de vidrio y la estrella han secado, pegamos el nudo detrás.
After our beads and a star dried, we paste a loop behind.
Después de que hemos lavado y han secado las bayas, es necesario ponerlos en la cacerola.
After we washed and dried berries, they need to be shifted in a pan.
Tan pronto como los granos han secado, rasfasovyvayut por los paquetes, atan ajustadamente y guardan en morozilnoy a la cámara.
As soon as grains dried, package on packages, densely tie and store in the freezer.
La supresión de las energías femeninas, el dominio y la negación también han secado las energías masculinas dentro de ustedes.
The suppression of the female energy, its dominance and negation within yourselves also wasted the male energies within you.
Hay actualmente bombas manuales en las zonas cercanas donde se está instalando el pozo de perforación, pero muchas de ellas se han secado ahora.
There are currently hand pumps in the areas near where the borehole is being established, but many have now run dry.
A pesar del cielo nublado desde la mañana y las previsiones meteorológicas negativas, los calores casi siempre se han secado y los neumáticos resbaladizos.
Despite the cloudy sky since the morning and negative weather forecasts, the heats have almost always run dry and with slick tires.
Es necesario cortar las puntas que se han secado de las hojas, más vale hacerlo por el borde, dejando cerca de 1 mm.
The dried-up tips of leaves need to be cut off, better to do it on the edge, leaving about 1 mm.
Las remesas crecerán. Sin embargo, aún sin las sanciones, dos de esas fuentes ya se han secado prácticamente: turismo e inversiones.
The latter are growing, but even without the probable sanctions, two of the other three—tourism and investments—have already virtually dried up.
Desde 2000, organizaciones internacionales, gobiernos, fundaciones y ONG han dado mucho dinero para ello, aunque con la crisis económica se han secado en buena medida las aportaciones públicas.
Since 2000, international organisations, governments, foundations and NGOs have provided substantial sums of money, although the economic crisis has largely dried up public contributions.
Los niveles de agua en los acuíferos subterráneos han alcanzado niveles más bajos que nunca en los últimos años, y muchos de los pozos antiguos ya se han secado.
Water levels in the subterranean aquifers have reached record low levels in recent years, and many of the old wells have run dry.
Son cortadas todas las ramas de poca vitalidad y que han secado, se puede quitar y las nuevas huidas, si los arbustos están demasiado cerca y han crecido fuerte.
All impractical and dried branches are cut off, it is possible to delete also new escapes if bushes stand too close and strongly expanded.
En el distrito de Syangja, al occidente de Nepal, no ha nevado en tres años, y las fuentes de agua que previamente corrían todo el año se han secado.
In western Nepal's Syangja district there's been no snowfall for three years and water sources which used to flow all year round have run dry.
Las casas dañadas, las fuentes de agua potable que se han secado y los problemas de salud son solo algunas de las consecuencias que tienen que afrontar ahora estas comunidades.
Issues such as damaged houses, dried up sources of potable water and health issues are only some of the consequences that these communities have to face in the aftermath.
En decenas de pueblos situados en la periferia de la fábrica no solo se han secado los pozos, sino que los animales ya no tienen donde deambular en busca de pasto y están metidos en corrales.
In dozens of villages surrounding the factory, not only have wells dried up, but animals no longer have anywhere to roam for food and are corralled.
Desde hace más de diez años el Grupo Guayubira realiza investigaciones en el campo y ha certificado cómo los monocultivos forestales han secado pozos de agua de pequeños productores y afectado sus suelos.
This group has been conducting studies on the countryside for the past ten years, and has shown how tree monocultures deplete water wells of small producers and affect their lands.
Se han secado, y marchitado por falta de atención.
They've all dried up, withering away from lack of attention.
Word of the Day
to cluck